Это было невыносимо слышать, но София не отвела глаз.
–…Почему ты боишься открыться мне?
Девушка медленно вынула свою руку из пальцев мужчины, он не препятствовал, только с сожалением вздохнул. Она не поднялась, но отвернулась в другую сторону.
– Я…– София выдержала недолгую паузу, а затем оглянулась через плечо и почему-то произнесла на итальянском, беззлобно:– Если бы твои слова были правдой! Но твои красивые губы лгут, как и твои бездонные глаза. Я благодарю бога, что ты не встретился мне вместо Кери. Иначе в моем сердце была бы не заноза, а тысяча раскаленных игл.
Она поднялась и повернулась к мужчине, уверенная, что он ничего не понял. И это было ее спасением – она высказалась, но все оставила в тайне.
– Извините, завтра мне рано вставать, да и у вас глаза закрываются от бессилия. Отдыхайте, я зайду к вам утром,– вежливо проговорила София, спешно пересекла комнату и приглушила свет.
Алекс был смятен, когда весь смысл слов дошел до его сознания, от которого даже перехватило дыхание и ничего не нашлось сказать в ответ. Он только проводил девушку тоскливым взглядом и, одновременно с закрывшейся за ней дверью, бессильно закрыл глаза. Что он мог сказать в ответ разбитому сердцу, озлобленным мыслям? Его самого пронизывала печаль от несправедливых обвинений и болезненного недоверия девушки к нему. Уже в полудремотном состоянии, размышляя над мучающим вопросом, Алекс вдруг остановил себя на простом решении: после того, как его самочувствие улучшится, он посвятит все свободное время Софии и своим поведением и настойчивостью докажет, что имеет право на ее благосклонность. Ахматов и горько, и умиленно улыбнулся от мысли, что еще многое предстоит вытерпеть от девушки, но все это было пустяком в сравнении с тем блаженством, которое он получит в результате своих усилий.
***
Как чувствует себя наш гость?– спросила Лили, заглянув в комнату, где лежал Ахматов.– Я принесла вам обед.
Алекс стоял у окна и, глядя на свое отражение, завязывал галстук на шее. Он оглянулся и признательно улыбнулся хозяйке дома.
– Добрый день, миссис Хард, не стоит беспокоиться. Мне крайне неловко…
– Оставьте свою неловкость,– простодушно сказала Лили и поставила поднос с завтраком на прикроватную тумбу.– Если о вас беспокоится моя крестница, то и мне это нетрудно… А что это вы делаете?
Алекс повернулся к кровати и взял свой пиджак.
– Я не могу позволить себе оставаться в вашем доме дольше одного дня. Я очень благодарен вам за радушие, но мне действительно пора…
– А что вам сказал наш доктор Бенджамин?– беспокойно поинтересовалась Лили.
– Два дня, и я буду в норме. Я уже чувствую себя вполне здоровым.
– А Софи вы предупредили? Она будет сердиться, что я вас отпустила.
– Ну что вы, разве на вас можно сердиться?– улыбнулся Ахматов, вспоминая, как девушка заглянула к нему утром и повелительным тоном попросила вести себя благоразумно и ничего не предпринимать, пока она на работе.– Софию я предупрежу.
– А как же обед?– шутя обиженно спросила женщина и выставила руки на пояс.
Ахматов взглянул на дымящийся бульон и тосты с травяным чаем и искренне признался:
– Я не смог устоять перед завтраком и от обеда тоже не могу отказаться.
– Вот и славно. Тем более что сейчас приедет Софи.
Когда София приехала, она сразу же бросилась к лестнице, чтобы быстрее встретиться с Алексом, но только поставила ногу на первую ступеньку, как услышала со стороны кухни заливистый бархатный смех Лили. Войдя в кухню, увидела, что Алекс и крестная мило беседуют за кофе с пирогом. Она не ожидала, что их утреннее знакомство продолжится так душевно и непринужденно. Похоже, Ахматову было под силу обаять любую женщину. София взволнованно округлила глаза и с напускной строгостью в голосе спросила:
– А вы почему не в постели? Тетя, как ты это допустила?
Оба оглянулись на девушку и приветливо кивнули.
– Я не смогла его удержать,– оправдалась Лили.– Но, по-моему, он здоров, как Аполлон.
София усмехнулась сравнению крестной и присела за другим концом стола. Ахматов не сводил с девушки внимательных глаз и молчал. В ней снова поднималась буря противоречий: она искренне волновалась за него и в тоже время радовалась невинному поводу быть рядом с ним, но боялась открыть ему свои настоящие чувства и оттого сейчас талантливо изобразила на лице холодную учтивость.
– Раз так, я вызову вам такси.
– Софи!– упрекнула Лили девушку.
– Все в порядке. Я и сам хотел это сделать,– вставил Ахматов и поднялся из-за стола.– У вас отличный кофе, миссис Хард.
Лили сердито покосилась на племянницу и тоже поднялась.
Ахматов медленной походкой вышел в холл. Девушка и Лили вышли вслед за ним. Он с разрешения хозяйки воспользовался телефоном для вызова такси и, любезно попрощавшись и еще раз поблагодарив за радушие, попросил девушку проводить его вниз. Лили незаметно толкнула ее локтем в бок, а сама искренне дружелюбно улыбнулась мужчине.
София спустилась вслед за Алексом. Такси еще не подошло, и они остановились в холле у узкого окна.
– Куда вы поедете?– бесстрастно поинтересовалась София, стараясь не смотреть на Ахматова.