Читаем Легенда о Тристане и Изольде полностью

Перевод с французского И. Я. Волевич

(Произведение публикуется полностью.)

1. Сир {1}, дабы ваше повеленье

Исполнить мне без промедленья,

Смахнул я пыль со старых глосс

И, оседлав очками нос,

5 Уткнулся в ветхого Тристана,

Стараясь точно, без обмана

Расшифровать, насколько мог,

Секрет вконец истертых строк.

И, протомившись дни и ночи,

10 Постиг и записал короче

Сей длинный, путаный роман.

Вот он: задумчивый Тристан

Один поехал по долине,

Уныло думая, что ныне

15 Судьба ему лишь беды шлет,

Навстречу ж ехал Ланселот...

Сир, коль послушать вам угодно

Об их деяньях благородных

Хотя бы несколько минут

20 И вы одобрите мой труд,

То будет милостью безмерной.

Писал Сала, слуга ваш верный.

I

2. Итак, согласно преданию, во время оно Тристан и прекрасная королева Изольда жили в Тинтажеле, где приходилось им таить свою любовь от всего света, ибо злой Андрет уже донес на них королю Марку {2}, чем Тристан и королева сильно были удручены и весьма большую ненависть питали к Доносчику в своих сердцах. Так и шло, но вот однажды пришла Тристану охота проехаться немного, дабы отвлечься от тех печальных мыслей, о которых я речь веду. Он приказал седлать своего коня, что и было тотчас исполнен". И, сев на коня, выехал он за стены Тинтажеля, запретив кому-либо следовать за собою и не взяв никакого оружия, разве только один меч. Так ехал он по прекраснейшей равнине, размышляя о наветах Андретовых, очернивших королеву и его самого, и лелея в душе надежду когда-нибудь отомстить тому за все.

3. Верно говорю вам, что совсем одолели Тристана горестные мысли, как вдруг повстречался ему рыцарь на коне и при полном вооружении, а путь он держал к Тинтажелю, откуда Тристан не так давно выехал. Этот рыцарь, о коем я речь веду, пристально на Тристана взглянул и, разглядев его как следует, заключил, что это красивейший из рыцарей и искуснейший из всадников, какого он когда-либо встречал, и, коли в бою он столь же умел, как с виду кажется, то не позавидуешь его противнику. И так приглянулся этому рыцарю Тристан, что он остановил перед ним коня и приветствовал его весьма учтиво, на что Тристан, размышляя глубоко о своих делах, ни словом ему не ответил. Так вот, когда рыцарь увидел, что нет ему ответа на его приветствие, он еще раз поздоровался, но Тристан и тогда ничего не сказал ему; тут уж рыцарь схватил поводья его коня и остановил его, так говоря:

4. "Мессир рыцарь, мне ясно теперь, что вы родом из этой местности Корнуэльской, ибо в учтивости и чести смыслите весьма мало, да и боец, как видно, неважный". Как только Тристан почувствовал, что конь его встал, он его пришпорил, чтобы заставить тронуться с места, но конь не мог идти, так как рыцарь удерживал его. Тогда поднял Тристан голову и, видя рыцаря, вежливо его спрашивает: "Мессир, отчего вы остановили меня?" - "Вот так так, - отвечает тот, - да оттого, что я трижды вас приветствовал самым пристойным образом, как подобает рыцарю, а вы мне даже ответить не соизволили, что я за неучтивость величайшую почитаю; и знайте, что коли есть у вас оружие, то вы не двинетесь отсюда, не сразившись сперва со мною".

5. Услышав гневные речи рыцаря, Тристан извиняется так учтиво, как только возможно, и вот что он ему говорит: "Месеир, умоляю вас простить меня, ибо я был погружен в мысли, от коих трудно избавиться, но коли вы спрашиваете, есть ли у меня оружие, то знайте, рыцарь, что оружие мое не столь уж далеко отсюда. И ежели вам будет угодно меня дождаться, то я очень скоро вернусь вооруженным, дабы ответить на ваш вызов". - "Господь свидетель - говорит рыцарь, - мне не доводилось слышать, чтобы у корнуэльца достало храбрости сразиться со странствующим рыцарем. Вы столь дерзки, что у меня явилось желание проверить, так же ли вы храбры на руку, как на язык, - я жду вас здесь!" Тогда оставляет его прекрасный Тристан и, ни слова более не сказав, галопом скачет в Тинтажель, от всей души желая победить рыцаря. И если вы меня спросите, какое оружие и щит имел пришелец, я скажу вам, что щит у него был серебряный с тремя вермелевыми полосами, {3} усеянными маленькими серебряными львами. Но и довольно о нем, пора нам вернуться к прекрасному Тристану.

II

6. Как Тристан сразился с Ланселотом Озерным и как они стали друзьями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги