Читаем Легенда об ангеле Книга 2 Реквием полностью

Джаред уже ждал меня в постели. Волосы его были влажными после душа. Я забралась рядышком и прижа­лась щекой к груди.

Сделала вдох — спокойствие и умиротворенность. Я наслаждалась мигом. Никаких разговоров о Других или гигантах. Только мы вдвоем, здесь и сейчас. В такие мгно­вения я будто оказывалась в раю.

Уверена, Джаред испы­тывал то же самое.

—     Я здесь, с тобой, — выдохнул он и прижал к себе. — Ничего плохого не случится, я клянусь.

Не надо клятв, — улыбнулась я.

Веки мои отяжелели, по всему телу растеклось прият­ное тепло. Объятия Джареда окутали меня, как шелковое одеяло, и я наслаждалась нашей близостью. Наконец свет померк, и я провалилась в забытье.

Нина, — позвал меня голос из темноты.

Я здесь, — отозвалась я.

На этот раз у тебя все получилось.

Папа? — удивилась я.

Села на кровати и осмотрелась: я в моей прежней спальне. Джек сидит в ногах, каким я его запомнила — аккуратно лежащие волосы с проседью, темные суровые глаза, наполненные любовью, гладко выбритое лицо, его любимый серый костюм. Он печально улыбался.

Прости, я подвел тебя. Теперь ты должна спасаться сама.

Почему ты не рассказал мне? — Мои губы задро­жали.

Джек положил крепкую ладонь мне на щиколотку, в его глазах застыла боль.

Я столько раз пытался, но боялся тебя расстроить. Я хотел, чтобы все у тебя было замечательно и ты бы жи­ла нормальной жизнью.

Надеюсь, там, где ты сейчас, хорошо, — улыбнулась я; на глаза навернулись слезы.

—     Только тебя не хватает. Я потупила взор:

Жаль, что ты не здесь. Ты мне так нужен.

Нина, найди книгу, — сказал Джек, голос его рез­ко изменился.

Я тут же подняла глаза на отш. тот смотрел на меня исподлобья. Он всегда так делал, когда хотел, чтобы его слушали.

Папа? — испуганно позвала я. заметив движение за его спиной.

Вдруг на свет вышел Шах, его глаза, как всегда, напо­минали пустые черные колодцы.

Пора просыпаться, — виновато молвил Джек. Я гневно уставилась на Шаха.

Нет, — сказала я со всей яростью, на какую была способна.

Шах на животный манер,  извернул голову:

Джек, разве она важна для нас? Почему ты ее за­щищаешь?

Она моя дочь, — твердо ответил отец.

Он встал, подошел к двери и взялся за ручку, но потом обернулся и глянул на Шаха.

Ты много раз недооценивал мою семью, Зверь. Этот

может стать для тебя последним.

Шах махнул в его сторону рукой, уши мои заложило от грома, и я закрыла их ладонями. Дверь затрещала под на­пором сотен уродливых рук, что просунулись в комнату. Щепки разлетелись в стороны, посыпались на пат и по­стель. Не успела я прийти в себя от шума, как Джека затя­нуло в образовавшуюся дыру. На дверном косяке и ковре

остались брызги крови.

—     Нет! — закричала я и потянулась вслед за отцом. Шах сделал шаг в мою сторону, я отпрянула.


Держись от меня подальше, — предупредила я.

Мой взгляд заметался по комнате. Чем защититься?

Шах подался вперед. Надо мной нависло его лицо: рез­кие черты, безумные черные глаза. Я отползла к изголо­вью кровати. Охваченная страхом, я пятилась все дальше и дальше, пока не очутилась на стене.

Шах вскинул на меня глаза и злобно оскалился:

Тебе не убежать, моя радость. Мы знаем, кто ты.

Он прыгнул, прилипнув к стене всеми четырьмя ко­нечностями. Я не могла состязаться с ним в скорости и медленно поползла вверх. Шах двигался быстрее, рывками приближаясь ко мне. Его туловище неестественным обра­зом изогнулось. Оказавшись на потолке и увидев сверху свою кровать, я зажмурилась:

Джаред, разбуди меня! Скорее!

Я открыла глаза и очутилась дома, в нашей квартире. Джаред, Беке и кровать находились в двенадцати фугах подо мной.

А-а-а! — закричала я и упала лицом в подушки.

Я обязан этому научиться! — с энтузиазмом вос­кликнул Беке и даже подпрыгнул.

Джаред перевернул меня на спину.

Нина? — позвал он и отвел волосы с моего лица.

Я в порядке, — раздраженно ответила я.

Зрелище не для слабонервных, — проговорил Джа­ред, внимательно осматривая меня.

Она как Человек-паук! Просто дух захватывает! — восхищался Беке. — Спорим, я тоже так смогу. Мне нуж­но только попробовать.

Мы не умеем летать и лазить по стенам, — сквозь зубы проговорил Джаред, крайне обеспокоенный.

Но Нина — человек! Даже если она это делает не сама, мы тоже должны так уметь!

—     Что случилось? — Джаред мрачно смотрел на меня. Я перевела дух и заговорила:

Ко мне приходил Джек.

Г — А Гейб?

Нет, еще Шах. Он сказал, что знает о моем проис­хождении. Джек ответил, что тот раньше недооценивал нашу семью. Он велел достать книгу.

Мы этого и хотели, — кивнул Джаред.

Теперь он говорил об этом всерьез, — ответила я, понимая, что время поджимает.

Джаред взглянул на Бекса: тот осматривал квартиру

и прислушивался.

Бекс? — позвал его брат. Тот кивнул.

Пора упаковывать вещи, — распорядился Джа­ред. — Уедем на пару дней. Через пять минут всем быть в машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы