Читаем Легенда об ангеле Книга 2 Реквием полностью

Казалось, чайки перекрикивались друг с другом гром­че обычного. Легкий ветер принес из гавани сладковатый запах рыбы и моторного топлива. Все эти звуки и арома­ты, витавшие вокруг «Титана», напомнили об отце.

Неудивительно, что у меня такие сны, — прогово­рила я.

Какие еще сны? — поддразнил Джаред. Я не сдержала улыбки:

Прихожу сюда каждый день, все вокруг напомина­ет о Джеке. Так что дело не в сверхъестественных силах. Он повсюду.

Джаред сочувственно кивнул. Всю дорогу до дома он старательно избегал щекотливой темы и обсуждал погоду и последние события в Брауне. Как только мы оказались в нашей квартире - «лофт», Джаред с энтузиазмом занялся приготовлением ужина. Я оставила жениха наедине с его мыслями и отправилась на первый этаж, в ванную.

Целую вечность стояла под прохладными струями, по­том завернулась в полотенце, открыла дверь и обнаружи­ла на столе лишь одну тарелку. Джаред в углу выжимал штангу.

Ты поужинал без меня? — Я села за стол.

Не хотел тебя беспокоить. — пропыхтел он, удер­живая вес.

Джаред что-то недоговаривал. Судя по его поведению, мне, скорее всего, не стоило этого знать.

Покончив с ужином, я включила посудомойку, а са­ма поднялась наверх. Переоделась в ночнушку и заползла под одеяло рядом с Джаредом. Жених на мгновение от­влекся от книги и поцеловал меня в лоб. Я расслабилась, стараясь полумать о чем-нибудь хорошем. Гадая, проснусь ли я снова в поту или нет, я не покончу с кошмарами, так что лучше направить мысли на Джареда и наш Дуб.

Уроков не задали? — спросил тот.

Тест только в понедельник. Сегодня я слишком

устала.

Джаред кивнул:

Звонила мама. Бекс возвращается завтра домой. Я хотела ответить, но Джаред зевнул.

Да? — все же произнесла я.

Я пригласил его на ужин. Сделаю по-быстрому мя­со в духовке.

Засыпая, я улыбнулась:

Отличная мысль.

Как только Джаред поцеловал меня, я провалилась в сон. Пролетела вниз с тысячу футов и приземлилась на пыльный деревянный пол, ничком Я не смела пошеве­литься, пока не выясню, где я. Темно и тихо, только сла­бый шелест бумаг. Я повернула голову, пытаясь сосредо­точить взгляд на размытых силуэтах. Двое сидели на кор­точках и что-то искали. Я зажмурилась.

Даже не шевельнусь, — проговорила я, сжимая ру­ки в кулаки. — Не буду смотреть на это.

Шуршание прекратилось, и Гейб шепнул отцу:

Слишком поздно.

—     Не буду смотреть, как ты умираешь, — сквозь стис­нутые зубы сказала я. — Не сегодня.

Джек и Гейб скрылись вместе с книгой, я встала на колени. По коридору пронесся пронзительный визг, серд­це мое забилось чаше. Полная решимости остаться, я под­нялась на ноги и обвела взглядом комнату. Дьявольский шум нарастал, но я упорно игнорировала его. Это мой сон. Я никуда не пойду.

Комната затуманилась перед глазами — поток времени резко выдернул меня на крышу. В желудке все перевер­нулось. Гейб схватил отца в охапку и со сверхъестествен­ной силой прыгнул туда, где Джека ожидал жестокий фи­нал. И вновь я не желала двигаться с места. Тяга возобно­вилась, но мои ноги оставались прикованными к земле.

В этот миг мимо пронеслись полчища теней; я словно очутилась меж двух поездов, мчавшихся на полной ско­рости. От такого порыва волосы мои занесло вперед. Не­возможно описать вопли, что издавали эти существа, но их крики были столь оглушительными, что я инстинк­тивно закрыла уши. И завизжала сама, силясь преодолеть зло, насквозь пропитавшее это место.

Вдруг вес исчезло.

Я подождала. Уличные шумы затмили рев Шаха и его приспешников. Ноги больше не держали меня, и я пова­лилась на землю.

Пожалуйста, хватит, — прошептала я. хоть и знала, что никто не услышит.

Дыхание мое участилось. Воздух казался разреженным, меня вновь тянуло куда-то.

Нет, — умоляюще произнесла я. когда подо мной разверзлась бездна.

Я провалилась вниз и приземлилась на мокром асфаль­те переулка.

В поле зрения появились знакомые ботинки. Взгляд двинулся дальше — сшитый на заказ костюм и испуганное лицо отца. Он стиснул в руках книгу с такой силой, что побелели костяшки. Я зажмурилась, зная, что за этим по­следует. При закрытых глазах звуки стали еще ужаснее: треск двери под напором призрачных рук, разрываемые на части одежда и плоть Джека. Хруст позвоночника — через дыру в двери демоны затянули отца внутрь и пота­щили вглубь здания, к неминуемой гибели.

Я издала гортанный крик — не завизжала, а скорее за­стонала, оплакивая отца. Переулок содрогнулся, будто земля тряслась пред лицом абсолютного зла. Темнота сме­нилась приглушенным светом. Я прищурилась, когда теп­лые руки Джареда выдернули меня из кошмара.

Нина? — взволнованно произнес любимый.

Взяв мое лицо в ладони, он пытался поймать мой взгляд. Как и прежде, я измокла, ногти впились в кожу — я отчаянно пыталась удержаться на месте. Джаред отлу­чился лишь на мгновение и вернулся с двумя полотенцами.

—     Боже мой, Нина! — воскликнул он. Крошечные следы -полумесяцы скрылись под бело­снежной тканью, но вскоре та пропиталась кровью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы