Читаем Легенды девяти миров. Восхождение полностью

— Хель! — мальчик подорвался на ноги и кинулся к фигуре воительницы. — Рад видеть тебя в здравии, сестра.

— И я рада видеть тебя в здравии, брат мой, — Хель наигранно наставила клинок в сторону Ричарда. — Готов дать бой правительнице Хельхейма и отвоевать свое право на трон?

— Готов, — Ричард материализовал клинок и наставил его на Хель. — В этот раз я обязательно одержу победу.

— Ричард, прекрати, — я повернулась в сторону развернувшейся сцены. — Давайте вы не будите начинать свои игры. Хотя бы до того момента, пока мы не покинем земной мир.

— Сын, я советую тебе воздержаться от боев с Хель до того момента, пока я не обучу тебя всем премудростям и хитростям ведения боя.

— Локи, твои хитрости со мной не работают, — Хель громко фыркнула. — Ричард, если ты хочешь обучаться настоящему бою и одержать победу, то я лично готова обучить тебя.

— Правда? Меня обучают отец и Тор. Но чтоб ты меня обучала? Я думал, ты держишься в стороне от Асгарда и его правителей.

— Я уже много лет признаю монархов Асгарда. Особенно, в лице нашего отца и твоей матери, — Хель сделала поклон в мою сторону. — И я всецело сдержу свою клятву верности великой Всематери Оливии Вильямс.

— Хель, прошу тебя, только не здесь, — я стала с опаской осматриваться по сторонам. — Оставим все эти формальности для Асгарда. В пределах Земли мы все равны.

— Хель, раз ты считаешь, что ты обучишь моего сына лучше, чем его отец, то на ближайшее время он в твоем распоряжении.

— О чем ты? — глаза Хель сузились до минимальных размеров.

— Отец, ты отпустишь меня в Хельхейм?

— Отпущу, но при условии, что твоя матушка не будет против подобного развития событии.

— Маааам, — Ричард жалобно заскулил. — Можно мне отправиться в Хельхейм? Обещаю, я никуда больше не буду перемещаться и вернусь домой вовремя.

— Если ты обещаешь вести себя должным образом и не чудить, то я готова пойти на риск, — из меня ненароком вырвался вздох отчаянья. — Хель, следи за ним. Ричард бывает слишком упрямым и неуправляемым.

— Что с точностью повторяет характер нашего отца, — Хель засмеялась звонким смехом. — Но я пойму его, как никто. Я имею такие же черты и знаю, как вести себя с подобными личностями.

— В таком случае вы можете быть свободны. А мы с доктором Вильямс посвятим немного времени личному пространству.

— Личному пространству? — на лице Ричарда появилась недовольная гримаса. — И что это значит?

— Что мы с твоей матушкой хотим побыть наедине. В дали от детей и Асгарда, — Локи изобразил свою классическую ухмылку, которую я видела с первого дня нашего знакомства. — Хель, Ричард теперь находится под твоей ответственностью. Может, данный опыт и тебя подтолкнет к материнству.

— Даже не надейся на это! — Хель гневно хмыкнула, а ее глаза зажглись яркими искрами. — Правительница Хельхейма не создана для подобных вещей. Мои дети — это души падших войнов и все твари, что охраняют переделы моего царства.

— Заканчивайте эти извечные споры. Локи, я не готова стать бабушкой, а ты явно не тянешь на роль деда.

— Тор моложе меня, а уже является дедом. Чем я хуже?

— Всем, — Хель засмеялась, поманив рукой Ричарда. — Брат мой, давай покинем эту компанию. Мне наскучило терпеть треп нашего папаши.

— Согласен, — Ричард подскочил на ноги и подбежал вплотную к фигуре воительницы. — Мам, пап, до скорой встречи. Дедушка Ричард, я благодарен тебе за твою отвагу и силу, что ты даровал моей матери. Ты воистину великий мидгардец и лучший из смертных. Я с гордостью ношу твое имя и буду до конца своих дней воспевать твою память. Пусть твоя душа будет счастлива и она будет пребывать в лучших чертогах Вальхаллы.

Ричард, я предупредила тебя…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы