Читаем Легенды девяти миров. Восхождение полностью

— Папа..? — я отпустила руку Локи и дрожащими ногами направилась к фигуре отца. — Но как? Ты же…

— Многие года, как мертв? Верно. Но я не мог пропустить твое торжество и не отвести тебя к алтарю. Каким бы я был отцом, если бы нарушил свое слово.

— Папа, — я кинулась в объятия отца. В нос тут же ударил запах его терпкого парфюма. Я не могла поверить, что спустя долгие года я вновь ощущаю его присутствие и чувствую его тепло на себе.

— Я здесь, Оливка. И я всегда рядом с тобой.

— Как ты смог вернуться? Ты же вознесся в Рай и обрел покой.

— Твой муж смог договориться с нынешним владыкой небес и одолжить мою душу на некоторое время, — отец повернулся к Локи и улыбнулся. — За что я искренне благодарен тебе.

— Ричард, я же говорил, что ты отведешь дочь к алтарю и ты будешь видеть наших прекрасных детей.

— Ричард воистину прекрасен, — глаза отца загорелись еще более ярким светом. — Он напоминает тебя в детстве, Оливка.

— Но его большая половина взята от его отца, — я улыбнулась. — И он назван в честь тебя, папа. Как вечная память о том, каким ты был человеком и что ты значил и значишь для меня.

— Спасибо тебе, — отец крепко обнял меня. — А теперь сделаем именно то, ради чего мы здесь собрались. Я хочу исполнить свое обещание и передать тебя твоему избраннику должным образом.

Отец подставил мне свою руку. Пребывая в легком мандраже, я взялась за его сильный локоть, вцепившись в руку отца мертвой хваткой. Все то время, что мы с отцом шли по дороге к алтарю, по моим щекам текли нескончаемые потоки слез. Я давно отпустила мечту выйти замуж должным образом и я давно прекратила мечтать о том, чтоб именно отец подвел меня к алтарю. Но сейчас я переживала мечту всей своей жизни на яву. Медленными шагами папа подвел меня к Локи и дрожащей рукой передал мою ладонь в его руки.

— Теперь я официально передаю руку своей дочери и ее сердце тебе. Храни мою дочь и продолжай делать ее счастливой.

— Благодарю тебя за эту честь, Ричард, — Локи взял мою руку и пожал руку отца. — Я сохраню твою дочь и всегда буду с ней рядом.

— Я это знаю. И я благословляю вас обоих. Отныне и во веки веков будьте счастливы и пронесите вашу любовь сквозь всю вашу долгую жизнь.

Отец со слезами на глазах отошел в сторону. Он широко улыбался, смотря на меня полными счастья глазами. Локи взял меня под руку и крепко поцеловал. На затворках сознания я слышала чарующую мелодию, а затем услышала родной и мелодичный голос:

There's a calm surrender (Мы мирно уступаем)

To the rush of day (Стремительному обороту дня)

When the heat of a rolling wind (Когда невозможно спастись)

Can't be turned away (От ураганного вихря)

An enchanted moment (Волшебное мгновение)

And it sees me through (И я растворяюсь в нем)

It's enough for this restless warrior (Этому беспокойному воину достаточно)

Just to be with you (Лишь быть с тобой вместе.)

And can you feel the love tonight? (Чувствуешь ли ты любовь сегодня?)

It is where we are (Она там, где мы)

It's enough for this wide-eyed wanderer (Этому пытливому страннику достаточно того)

That we got this far (Чего мы достигли)

And can you feel the love tonight (Чувствуешь ли ты любовь сегодня)

How it's laid to rest? (И как она уходит в последний путь?)

It's enough to make kings and vagabonds (Её достаточно, чтобы заставить и королей, и бродяг)

Believe the very best (Верить в лучшее)

There's a time for everyone (Для каждого уготован его час)

If they only learn (Если он только поймет,)

That the twisting kaleidoscope (Что в этом вращающемся калейдоскопе)

Moves us all in turn (Каждому свой черед)

There's a rhyme and reason (Для дикой природы)

To the wild outdoors (Находится рифма и оправдание)

When the heart of this star-crossed voyager (Когда сердце этого несчастного скитальца)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы