Читаем Легенды доблестных времен полностью

– Сэр Йорик! – Сэр Гэвин с любопытством заглянул в седельную сумку. – Так как там насчёт сэра Нэвила?

– Езжайте в Бирмингем! – зевнув, ответил гомункулус. – А там видно будет…

Так они в конечном итоге и поступили.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Гомункулус вёл себя просто отвратительно, темнил, недоговаривал, заставлял себя подолгу упрашивать, в общем, издевался над благородными господами как мог.

Первым терпение лопнуло у сэра Бонифация, решившего утопить зловредное существо в ближайшей речке, по мосту которой благородные господа проезжали.

Вытащив ёмкость с Йориком из седельной сумки, сэр Бонифаций хорошенько встряхнул гомункулуса и зловеще проговорил:

– Сейчас ты у меня научишься плавать!

– Я не умею плавать, – невозмутимо ответил Йорик, – да мне в общем-то и нечем. Неужели вы посмеете бросить в холодную тёмную воду такое безобидное, милое, дружелюбное существо?

От такой наглости сэр Бонифаций лишился дара речи.

– Ну ладно… так уж и быть… – скорбно поджал губы Йорик. – Уговорили. Езжайте по этой самой дороге, и она выведет вас к местному аббатству.

– Аббатству?!! – с содроганием переспросил сэр Вальтасар, вспоминая пыточные застенки одного хорошо знакомого ему монастыря, откуда он лишь чудом унёс свои благородные ноги.

– Ну да! – сварливо подтвердил гомункулус. – А чем вам не нравится аббатство? Вы что, предпочли бы обнаружить сэра Нэвила в каком-нибудь борделе?

– Уж я бы точно предпочёл, – честно признался сэр Вальтасар, уже крепко жалеющий, что ввязался во всю эту авантюру.

– Но позвольте, сэр Йорик… – Сэр Дорвальд недоумённо рассматривал кислую физиономию гомункулуса. – Что сэр Нэвил делает в аббатстве… вы случайно ничего не напутали?

– Я никогда

не ошибаюсь! – оскорблённо отрезал Йорик. – Пора бы вам это уже уяснить, ведь мы знакомы почти… м… м… где-то месяц.

– Ну хорошо… – согласился сэр Бонифаций. – Поедем в аббатство, но сперва нам хотелось бы знать, что наш непорочный друг там забыл.

– Что забыл, что забыл, – недовольно пробормотал гомункулус. – Сан хочет принять, вот пострижётся в монахи, и что вы потом с ним будете делать?

– Монах-рыцарь?!! – Глаза сэра Гэвина полезли на лоб. – Фанатичный убийца, мечтающий о Гробе Господнем?!! Нет, мы во что бы то ни стало должны помешать этому.

– Тогда вперёд! – злобно огрызнулся Йорик. – Флаг вам в руки и фамильный герб на… гм… боевой щит…


Аббатство напоминало хорошо укреплённый замок помешанного на собственной безопасности феодала. Располагалась обитель ревнителей христианской веры на небольшом холме, так что незамеченным к высоким стенам не подберешься.

– Предлагаю идти напролом! – Сэр Бонифаций, как всегда, был полон решимости. – Разнесём к чёртовой матери ворота, ну а дальше… по обстоятельствам.

– Весьма безумный план, – с сомнением покачал головой сэр Гэвин. – Предлагаю для начала попробовать договориться по-мирному.

– Что ж… – Сэр Бонифаций безразлично пожал плечами. – Затея, конечно, заведомо провальная, но попробуйте, мой друг, кто его знает, может, что путное и выйдет. Берите, так сказать, инициативу в свои руки.

И сэр Гэвин взял.

Оставив товарищей в небольшой роще, благородный рыцарь медленно поскакал к воротам аббатства, угрожая по дороге наотрез отказывающемуся приближаться к зловещим стенам Гийому.

– Если я погибну, вам не будет от меня решительно никакой пользы, – упрямо аргументировал своё нежелание ехать к аббатству оруженосец. – Мёртвый я не смогу чистить вашу лошадь, следить за оружием и доспехами. Соответственно, вам придётся искать мне замену, а кто даст гарантию, что мой преемник будет относиться к своим обязанностям с таким же рвением и усердием, как и я. Что, если он будет обманывать вас, воровать деньги и еду, закладывать ваши доспехи ростовщикам, а вырученные деньги тратить на вино и продажных женщин?

– Гийом, заткнись! – глухо прорычал из-под опущенного забрала сэр Гэвин, и ноющий оруженосец нехотя угомонился.

Сэр Гэвин находился сейчас в очень незавидном положении, ибо решительно не знал, что говорить местным монахам. Никакого опредёленного плана у него не было, а проклятые ворота неумолимо приближались. Придётся импровизировать, но, как показывала практика, импровизация была не самой сильной стороной благородного рыцаря.

– Гийом! – Сэра Гэвина внезапно осенила гениальнейшая идея.

– Да, господин!

– Ты хитёр и изворотлив как угорь, придумай, как нам попасть в это чёртово аббатство и выковырять оттуда свихнувшегося сэра Нэвила.

– Ну и задачки вы мне тут ставите…

– А ты не умничай, давай стучи в дверь, а я посмотрю, что у тебя путного выйдет. И предупреждаю, завалишь всё дело… пеняй на себя. Я тебе ещё не простил издевательства над бедным беззащитным гомункулусом.

– Беззащитным?!!

– Ладно-ладно, не спорь, а лучше начинай переговоры.

Гийом грустно вздохнул, спрыгнул с лошади, взялся за медный дверной молоточек и несколько раз стукнул.

Отворилось маленькое, едва заметное окошко, и на Гийома уставился странный немигающий глаз, ожидающий каких-нибудь объяснений.

Гийом прокашлялся и, указав на рыцаря, пафосно произнёс:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)

Удар по голове кирпичом лучше любого телепорта! Вот только кто бы мог подумать, что обретя новую жизнь, я попаду в тело молоденькой княжны необъятных размеров и весомых достоинств? Женихи от сомнительного счастья носы воротят, собственная сестра с ненавистью называет толстухой, а маменька выражает любовь булочками! Но когда у меня вдруг просыпается магия, которой запрещено пользоваться, все остальные проблемы становятся незначительными. Да чтобы продвинутая землянка с этим смирилась и не взбунтовалась?! Ну держитесь, вас ждёт Знатный переполох! — Здравствуй, пОпа, новый день! — Нет, вы не думайте! Это вовсе не присказка. Это я и правда со своей пятой точкой поздоровалась. Просто такое выдающееся со всех сторон достоинство не поприветствовать было даже как-то и не прилично. Да, попала я в это, прямо скажем, экстравагантное тело не по своей прихоти и, признаться, еще так и не отошла от произведенного им эффекта, но опускать руки не в моих правилах! Тем более, что мир вокруг так и манит новыми знаниями и умениями! А потому сейчас я немного соберусь с мыслями и устрою и новому телу, и новому миру знатный переполох! В общем, готовьтесь! Евдокия с ее корпулентными достоинствами вас еще удивит! В тексте есть: юмор, попаданка, бытовое фэнтези  

Катерина Александровна Цвик

Фантастика / Юмористическая фантастика