Приятная нега от вина пришла быстро и легко, и я начала расслабляться. Тихое пение арфы мешалось с журчанием фонтана. Мы вели непринужденную светскую беседу о незначительных вещах вроде того, как хорош ресторан или приятна погода. Это было вовсе не сложно, и у меня неплохо получалось. Но я снова взяла меню, и мое напускное спокойствие улетучилось. Так не пойдет. Мне нужно что-то делать со своим откровенным невежеством в области японской кухни.
— Я должна тебе признаться…
— В чем? — Дез аккуратно отложил свое меню.
— Я никогда не пробовала суши.
— Никогда не пробовала суши? — Его прекрасные глаза удивленно расширились.
— Да, никогда не пробовала.
— Как такое возможно? Тебе разве не хотелось?
— Ричард ненавидит рыбу. — Я положила меню на столик. — И рис. И азиатов. И мексиканцев, которые хотя бы издали похожи на азиатов.
Дез сделал глоток вина.
— Похоже, он чистоплюй.
— Единственный в своем роде, надеюсь.
Дез запустил пятерню в волосы.
— Хочешь пойти в другое место?
— Нет. Я люблю и рыбу, и рис. Просто не знаю, что заказать. — Я старалась говорить потише. — И кстати, у меня нет предубеждений ни относительно мексиканцев, ни относительно азиатов.
Он улыбнулся:
— Рад это слышать.
Затем он принялся объяснять мне тонкости японской кухни. Какой же этот парень умный!
— И конечно, мы должны попробовать сакэ. Но осторожно — он очень крепкий.
— Это ведь рисовая водка?
Дез помотал головой:
— Это коварный напиток. Выглядит безобидно, но здорово бьет по мозгам.
— Я могла бы сказать это о своем бывшем.
Дез усмехнулся:
— Я о своей тоже.
Официантка вернулась, и мы сделали заказ. Дез был вежлив с ней, но вовсе не заигрывал. Я слегка расслабилась и приступила ко второму бокалу вина. А потом, просто озорства ради, сложила руки на столе и наклонилась к ним грудью в позе, которую Пенни называла «вывалить булки».
Она делала это мастерски, и каждый раз, как устраивала потеху, какой-нибудь парень порывался купить ей коктейль. Конечно, ее «булки» были куда больше моих, и к тому же, в отличие от нее, я дважды рожала. Едва подумав об этом, я выпрямилась.
Сакэ нам подали в маленькой фарфоровой бутылочке, а к ней — миниатюрные чашечки. Они были похожи на кукольный сервиз Пейдж.
Дез наполнил одну из чашечек до краев и передал мне, а затем налил себе. На сей раз я подождала, произнесет ли он тост. Конечно же, он поднял руку с чашечкой:
— За новые приключения!
Это уже звучало обнадеживающе.
— За приключения! — Я кивнула. Затем смело опрокинула свою чашечку, выпив содержимое одним махом. Сакэ было подогретым, что меня поразило. И здорово согревало. Все еще удивленная, я посмотрела на Деза и увидела, что он тоже смотрит на меня ошеломленно.
— Ого! — Он засмеялся. — Сэди, это надо смаковать понемногу. Это же не рюмка.
— Разве нет? Ты уверен?
— Уверен. — Он развеселился еще больше.
— О… — Жар от сакэ смешался со жгучим смущением, и я покраснела с головы до ног.
Он покачал головой и снова наполнил мою чашечку.
— Потягивай по чуть-чуть, — повторил он.
Я так и сделала. Но сакэ оказалось таким вкусным, что я, кажется, снова выпила его быстрее, чем Дез. Столики вокруг нас заполнялись другими посетителями, пока мы болтали и смаковали напитки. Потом подали ужин, и я обнаружила, что влюбляюсь в суши и сакэ. Пока что вечер был замечательным.
Я мысленно одобряюще похлопала себя по спине. Может, я сама по себе была естественной и живой, а может, подействовал алкоголь. Дез мило улыбнулся, когда я рассказала ему, как Пейдж плакала, потеряв свой первый зуб, так как была уверена, что теперь не сможет есть сладкое.
Но тут я вспомнила предупреждение Фонтейна о том, что не стоит весь вечер болтать о детях, и решила сменить тему.
— У тебя же три сестры, так? — Я хорошо помнила, что он уже рассказывал о них кое-что, но эта тема казалась мне милой и неопасной. А чем больше он говорил, тем больше мне хотелось слушать его манящий акцент.
Дез кивнул:
— Да. Бонни, старшая, — педиатр. Шеннон — педагог, а Робин — смотритель в музее. Братьев нет.
— Два врача в доме? Это интересно.
Он ловко подцепил палочками ролл.
— Мы с Бонни вечно соперничали друг с другом, так что когда она поступила в Гарвард, я обязан был принять вызов. И это благотворно повлияло на нас. Нам пришлось помогать друг другу, потому что мы были в Гарварде, а остальная семья — в Иллинойсе.
— А сейчас вы живете рядом?
Он закончил жевать, прежде чем продолжить разговор. Если бы я допустила какие-то сравнения с Ричардом, то отметила бы, что мой бывший муж частенько разговаривал с набитым ртом, а Дез — никогда.
— Да, теперь мы все в сборе, — наконец ответил он. — Но в последние годы я постоянно в разъездах, поэтому мы нечасто видимся. Зато всегда так приятно приехать домой.
— А почему ты решил заняться этим… как оно там называется… временным замещением?
— Да. Временное замещение. — Он пожал плечами. — Сказать честно, после развода я не знал, куда себя девать. Чикаго — мой дом, но мне нужно было сменить обстановку, понимаешь?
Я кивнула, и он снова подлил мне сакэ.