— Господа, — я еле расслышал Апраксина сквозь треск за ушами. — Ко мне наконец-то прибыл деликатес со Святогора, и шеф повар расстарался на славу. Угощайтесь, редкий гость в столице стейк из святогорского тура.
О! Что может быть лучше мяса с родной планеты? Да ничего.
Оторвался от своей тарелки. Увидел, куда указывал Апраксин. Потянулся туда же.
Привстал, чуть не столкнулся с графом вилками, но, всё же, нанизал на неё толстый, сочный кусок мяса. Бинго!
Полосы от гриля пересекали его наискосок. Их чернота говорила о сильной прожарке. Нож с хрустом взрезал мясо. Вошёл на всю глубину. Заскрипел по тарелке. Разделил стейк надвое.
Сознание затопило туманом вожделения. Рот свело в предвкушении. Глянул на разрез. Мясо тёмное, ммм…. Слегка отдаёт краснотой перезрелой вишни, уммм…. Исходит соком, ох…. Вдохнул одуряющий аромат, ммм… так!
Не понял!
Стоп!
Нет!
— Балуете Вы нас, Арсений Егорович, — я не видел, кто произнёс, а по голосам ещё не узнаю. Всё моё внимание оказалось сосредоточено на стейке.
— Не только Вас, — прогудел граф Апраксин, и заскрежетал ножом о тарелку. — Сам до смерти люблю эти стейки.
— Если Вы сейчас это съедите, — я оторвался от своего куска мяса и посмотрел на Апраксина — точно умрёте. Стойте!
Все замерли. Апраксин, так вообще, сидел с открытым ртом и поднесённым к нему куском мяса на вилке. Сидел, смотрел на меня и моргал.
— Это шутка? — спросил Архип Агапович, — Ростислав Драгомирович, не надо так….
— Погодите, не ешьте, — Разумовский махнул рукой всем за столом и повернулся ко мне. — Ростислав Драгомирович, что не так?
Признаться, его действия придали мне уверенность. А то очень уж неуютно я себя почувствовал под взглядами аристократов.
— Мясо приготовлено не правильно, — я указал вилкой на свой стейк, — сейчас это отрава.
— Не может быть, — покачал головой Апраксин, но, всё же, вернул кусок на тарелку. — У меня отличный шеф повар, он постоянно готовит туров.
— Вы уверены, Ростислав Драгомирович? — Разумовский продолжал испытывать меня взглядом.
— Да, — кивнул я, — просто принюхайтесь. Чувствуете едва уловимый сладковатый запах? А его быть не должно. Значит мясо мало вымачивали, и не избавились от токсичной крови тура.
— Да не может быть, — Апраксин принюхался.
— Но мясо действительно так пахнет, — посмотрел на него Разумовский.
— Ростислав Драгомирович, — Апраксин поднял нос от стейка. — Может, ты ошибаешься?
— Я со Святогора, Арсений Егорович, — пожал я плечами. — Мой род разводит туров, и я с детства помогал матери на кухне. Могу рассказать весь процесс подготовки мяса.
— Что ж, — Разумовский взял салфетку и промокнул губы. — Тогда, Ваши слова не вызывают сомнения. Мясо отравлено.
— Значит, Мефодий испортил шикарную вырезку, — покачал головой Апраксин, — прошу простить, господа, я обязательно с ним…. — Он ударил кулаком по столу, — да он нас чуть….
— Не кипятитесь, Арсений Егорович, — Разумовский расправил салфетку, а потом смял её в руке. — Сначала разберёмся, случайная это ошибка или намеренная.
Он говорил спокойно. Так, будто произошло что-то рядовое. Как будто его это не особо волнует.
Нет, другие аристократы тоже не паниковали, но я видел по их глазам что они удивлены, и слегка растеряны. Разумовский же сохранил просто леденящее хладнокровие и быстро взял контроль над ситуацией в свои руки.
— Евгений Аскольдович, — вскинулся Апраксин, — Конечно же случайность. Мефодий со мной двадцать лет отходил коком на крейсере. Он предан мне до гроба.
— Возможно, сегодня он хотел всех нас до него довести, — хмыкнул Разумовский, доставая инфопланшет, и что-то в нём печатая, — это легко проверить. Извольте позвать повара, Арсений Егорович.
Апраксин не стал кликать официанта. Грузно поднялся со стула и пошёл на кухню сам.
Вернулся он через пять минут вместе с крепким мужчиной лет пятидесяти в поварском фартуке.
— Мефодий, — начал Разумовский, когда Апраксин сел на своё место, а повар застыл перед нами, рядом с моим стулом. — Ростислав Драгомирович, — рука князя указала на меня, — утверждает, что мясо приготовлено неправильно. Имеется сладковатый запах яда.
— Это какая-то ошибка, Ваше Высокоблагородие, — лицо Мефодия даже не дрогнуло, он оставался спокоен, будто находился не здесь, перед аристократами, а где-то на улице и у него спросили, который час. — Я готовлю туров уже много лет и такой запах, наоборот, признак готовности, тем более, если вымачивать мясо в отваре из базилика.
— Что скажете, Ростислав Драгомирович, — Разумовский посмотрел на меня. — Среди нас Вы единственный специалист по турам.
— Скажу, что отвар из базилика даёт кислосладкий запах, а тут именно сладкий.
— Мефодий? — Разумовский, кажется, наслаждался расследованием. С его губ не сходила лёгкая полуулыбка.
— Такие запахи трудно различить, — пожал плечами повар, бросая взгляд то на меня, то на князя. — Юноша ошибся, как и любой далёкий от кухни человек.