Путь назад отрезан. Если его расчеты неверны, он выставит себя дураком перед всей командой. Кроме того, он будет мертв или в плену. Но сейчас он был напряжен как струна, и боевой дух закипал в нем, как и тогда, когда он брал на абордаж «Славу». Наверху что-то взвизгнуло, так резко, что даже Буш на секунду замер. Трос как по волшебству разошелся в воздухе надвое, верхний конец горизонтально плескал в воздухе, нижний свесился за борт и трепался там. Это было самое удачное пока попадание французов — ядро пролетело в двадцати футах над палубой «Отчаянного».
— Мистер Уайз! — закричал Хорнблауэр в рупор. — Прикажите заменить фал!
— Есть, сэр.
Дух озорства овладел Хорнблауэром, и он поднял рупор:
— Мистер Уайз! Если сочтете это уместным, можете сообщить матросам, что война началась!
Как и ожидал Хорнблауэр, по всему кораблю грянул хохот, но больше шутить было некогда.
— Позовите мистера Карджилла.
Появился Карджилл. Его круглое лицо выглядело озабоченным.
— Я не собираюсь выговаривать вам, мистер Карджилл. Я выбрал вас для ответственного поручения.
— Да, сэр?
— Договоритесь с мистером Бушем, пусть он даст вам четырех матросов покрепче. Встаньте с ними на полубаке возле кливер-фала и кливер-шкотов. Очень скоро я начну поворачивать оверштаг, потом передумаю и вернусь на прежний галс. Так что вам понятно, что от вас требуется. В тот момент, когда я подам сигнал, вы раздернете кливер-шкоты и затем быстро выберете их на левую. Я должен быть уверен, что вы поняли.
Прошло несколько секунд, пока Карджилл переваривал план. Потом он ответил:
— Да, сэр.
— Я рассчитываю, что вы не дадите нам потерять ветер, мистер Карджилл. Здесь вам придется положиться на свое суждение. Как только корабль повернет, снова уберите кливер. Вы можете это сделать?
— Да, сэр.
— Очень хорошо, приступайте.
Проуз стоял рядом, напряженно вслушиваясь. Казалось, его длинное лицо стало еще длиннее.
— Вы из-за ветра ушами хлопаете, мистер Проуз? — рявкнул Хорнблауэр, не в настроении кого-либо щадить. Он тут же пожалел о своих словах, но времени загладить грубость уже не было.
«Луара» была прямо под ветром, за ней — Уэссан. Момент наступил — нет, лучше выждать еще минуту. Просвистело ядро, и тут же раздался треск. В фальшборте с наветренной стороны появилась дыра: ядро пролетело над палубой и пробило дыру наружу. Стоявший у пушки матрос тупо смотрел на левую руку — его ранило отлетевшим куском древесины, и кровь уже капала на палубу.
— К повороту оверштаг! — закричал Хорнблауэр.
Он должен одурачить французского капитана, уже показавшего, что он не дурак.
— Следите за французом, мистер Проуз. Докладывайте мне все, что он делает. Рулевой, руль немного под ветер. Совсем немного. Помалу. Руль на ветер!
Фор-марсель заполоскал. Каждая секунда была на счету, и все же приходилось ждать, пока француз начнет поворачивать.
— Он положил руль под ветер, сэр! Он поворачивает.
Сейчас наступил момент — собственно, он уже прошел, — когда, по расчетам французского капитана, «Отчаянный» должен лечь на другой галс, дабы избежать обстрела. Француз попытается повернуть в тот же момент.
— Ну, рулевой. Руль на подветренный борт. Шкоты, галсы раздернуть!
«Отчаянный» встал носом против ветра. Несмотря на короткую задержку, он все еще хорошо слушался руля.
— Мистер Буш!
На наветренной стороне открыли пушечные порты, орудийная прислуга, напрягаясь, втягивала пушки по круто наклоненной палубе. «Бродячая волна» ударила в борт, перелилась через нижние косяки портов и захлестнула палубу по колено. Однако француз не мог не видеть высунувшиеся в пушечные порты дула.
— Он поворачивает оверштаг, сэр! — доложил Проуз. — Он отдал брасы!
Нужно убедиться наверняка.
— Пошел контра-брасы!
Сейчас самый опасный момент.
— Он пересек линию ветра. Его фор-марсель поворачивает.
— А-а-атставить!
Изумленная команда замерла, и Хорнблауэр завопил в рупор:
— Перебрасопить все обратно! Быстро! Рулевой! Руль лево на борт! Мистер Карджилл!
Хорнблауэр взмахнул рукой, и кливер взлетел по штагу. Давление ветра на кливер, приложенное к бушприту, неминуемо повернет судно. Карджилл и его матросы вручную тянули угол паруса влево. Наклон был как раз достаточный, чтобы ветер давил на кливер в нужном направлении. Достаточный ли? Да! «Отчаянный» повернулся обратно, нисколько не обидевшись на прежнее недолжное обращение. Волны, ударявшие прямо в его нос, прокатывались по полубаку. Корабль поворачивал все быстрее и быстрее. Карджилл и его матросы убирали кливер, сыгравший такую важную роль в операции.
— Брасы! Сейчас мы встанем по ветру. Приготовиться! Рулевой, одерживай! Мистер Буш!
Орудийная прислуга налегла на тали и вдвинула пушки. Отрадно было видеть, что Буш сдерживает взволнованных матросов и проверяет, надежно ли они закрепили пушки. Со стуком захлопнулись порты, матросы побежали к правому борту. Теперь, когда «Отчаянный» повернулся, Хорнблауэр снова видел «Луару», но Проуз, в соответствии с приказом, по-прежнему докладывал:
— Она потеряла ветер, сэр.