— Да. Непременно расскажу шефу, что вам известно его имя. Ему будет очень приятно. Так вот, некий мистер Веллимэн обратился к нам с просьбой расследовать дело о загадочной смерти своей дочери. Была убита и другая молодая женщина, Рэчел Абрамс. А перед этим жертвой стал ваш брат. Мы подозреваем, что все три преступления совершил один и тот же человек. Я опущу наши долгие и сложные рассуждения, а если вас заинтересуют подробности, то могу позже сообщить их. Сейчас же скажу только, что, по нашему предположению, Леонард Дайкес был убит потому, что написал этот роман, Джоан Веллимэн потому, что его читала, а Рэчел Абрамс, потому, что его печатала.
— Вы говорите о романе Леона?
— Да. Я прошу вас не спрашивать о его содержании, потому что я не знаю его. Если бы мы это знали, мне не надо было бы приезжать сюда из Нью-Йорка. Я приехал, чтобы просить вас помочь в поисках убийцы трех человек, в том числе и вашего брата.
— Но я...— Женщина замолчала растерянно.— Каким чудом я могла бы. вам помочь?
— Сейчас объясню. Я мог бы обмануть вас и, таким образом, склонить вас помочь мне.. Я только что сообщил вам об этом. Вы были готовы к сотрудничеству за пятьдесят тысяч долларов. Прошу вас не перебивать меня! Вы были готовы. Я мог бы просмотреть письма вашего брата, а вы бы написали в адвокатскую контору, независимо от того, нашлись бы доказательства или нет. Я больше ничего вам не предлагаю, но говорю правду и прошу помочь мне не за награду, а для того, чтобы найти убийцу вашего брата. Вы согласны сотрудничать со мной не за деньги? Почему бы не сделать этого ради того, чтобы убийца предстал перед судом?
Миссис Поттер нахмурилась и глубоко задумалась.
— Я не совсем понимаю... Вы хотите только, чтобы я написала... письмо?-
— Совершенно верно. Я объясню вам, зачем это нужно, Мы уверены, что роман вашего брата является важным элементом в серии убийств. Подозреваем, что кто-то из этой адвокатской фирмы связан с убийствами: или сам их совершил, или знает того, кто это сделал. Предполагаем, что этот кто-то отчаянно старается, чтобы никто не знал содержания рукописи Леонарда Дайкеса. Если мы правы, и вы пошлете письмо, о котором я говорил, этот кто-то должен будет предпринять какие-то шаги, и довольно быстро. Ни о чем другом мы не просим, только хотим заставить его действовать. Если же мы ошибаемся, письмо никому не повредит.
Миссис Поттер продолжала хмуриться.
— Что должно быть в этом письме? Повторите, пожалуйста.
Я подробно повторил. Под конец тирады женщин начала отрицательно мотать головой, а когда я закончил, сказала: .
— Но ведь это ложь. Вы хотите, чтобы я написала, что у меня есть экземпляр романа, хотя у меня его нет. Я не могу сознательно обманывать этих людей.
— Может быть, вы и правы,— признал я жалобным тоном.— Если вы не солгали сознательно никогда в жизни, трудно надеяться, что вы решитесь на первую ложь только для того, чтобы помочь в поисках убийцы вашего брата и двух молодых женщин. Одну переехала машина, а другую выбросили из окна. Письмо не может повредить невинному, но мне трудно уговорить вас на первую в жизни ложь.
— Зачем столько иронии? — Круглое лицо миссис Поттер слегка порозовело.— Я не утверждаю, что никогда в жизни не солгала. Мне далеко до ангела. Вы абсолютно правы. Я послала бы такое письмо ради денег, но я не знала бы, что это ложь! — Неожиданно ее глаза заблестели.— А нельзя ли начать все сначала и всю историю разыграть так, как вы говорили?
— Знаете что? — У меня было искреннее желание обнять ее,— Сделаем все по порядку. Сначала посмотрим письма вашего брата. Против этого нет возражений, правда? Затем обдумаем следующий шаг. Ведь у вас есть письма, да?
— Да. Они в сундуке, в гараже.
— Может быть, вам помочь?
Она поблагодарила и оставила меня одного. Я подошел к окну, меня восхищал калифорнийский климат. Сказал бы, что он чудесен, будь я тюленем. Ну да ладно,. он будет чудесным, если в письмах Леонарда Дайкеса что-нибудь найдется. Я никогда ничего не хотел так, как хотел сейчас узнать содержание этого романа. Хоть бы какой-нибудь намек!
Миссис Поттер вернулась скорее, чем я думал. В руках она держала Две пачки белых конвертов, обвязанных лентой. Она положила их на стол и, дернув ленту, развязала первую пачку.
Я подошел ближе.
— Надо начать с прошлого года, примерно с марта,— сказал я, пододвигая стул,— Дайте мне, пожалуйста, часть писем.
Она покачала головой, давая понять, что сама все сделает.
— Вы можете просмотреть что-нибудь интересное. Это может быть очень неясное упоминание.
— Ничего я не прогляжу. А вы никогда не читали писем моего брата, мистер Томпсон?
— Гудвин,— поправил я.
— Простите, мистер Гудвин,— пробормотала она и начала просматривать почтовые штемпели.
Она была очень решительна, поэтому я счел за лучшее сдержаться. По крайней мере, в этот момент. Впрочем, у меня и так было занятие. Вынув ручку и блокнот, я начал деловито писать: