Читаем Ленивый любовник (Сборник) полностью

К о р р и г а н. Конечно, вы не можете этого знать.— Шум отодвигаемого кресла дал мне знать, что мистер Корриган встает.— Извините. Этого должно быть достаточно. Пусть... В чем дело?

Снова послышался шум отодвигаемого стула.

Ф и н ч. Ничего. Просто я достаточно воспитан. Считаю, что должен встать, когда встает мой гость. Спрячьте свои документы, они меня не интересуют. Вы для меня только нахал, который пытается сунуть нос в чужие дела, чего я не люблю. Вы подозреваете, что какая-то там рукопись может принести несчастье и поэтому примчались из Нью-Йорка в Лос-Анджелес! Это неубедительная выдумка. Вы не увидите рукописи, которая доверена мне. Вы должны... Ах...

Лучше не пытаться изобразить крик, который издал «агент издательства». Позднее я слышал другие звуки, абсолютно неразборчивые, но легко объяснимые. Упал стул. Быстро и тяжело затопали ботинки. Послышались проклятья и ворчание. Три быстрых, последовавших один за другим звука известили о трех пощечинах. Потом на пол упало что-то, несомненно, более тяжелое, чем стул.

Ф и н ч. Встань! Попробуй еще раз.

Пауза, не лишенная звуковых эффектов.

К о р р и г а н. Я потерял голову.

Ф и н ч. Пока нет. Но легко можете потерять. Ну, еще?..

К о н е ц  д и а л о г а. Видимо, у Корригана не нашлось фразы, с которой он с достоинством мог бы уйти со сцены. Я услышал только звуки шагов, потом открылась и закрылась дверь. Раздались другие шаги, дверь скрипнула вновь и через мгновение захлопнулась. В замке загремел ключ. Я стоял не двигаясь до тех пор, пока дверцы шкафа не отворились широко без моего вмешательства, открывая смеющегося Финча.

— Что вы на Это скажете?

— Вам следует дать медаль,— ответил я.—- У меня счастливая неделя. Сначала миссис Поттер, а теперь вы! И что вы с ним сделали?

— Два раза в челюсть и раз по шее.

— С чего начал он?

— Дал мне в челюсть. Потом пытался применить «нельсон». Пустяковый. Больше всего меня утомил разговор и то, что вы слушаете. Я ужасно голоден. С удовольствием бы пообедал.

— Пока могу предложить только сиденье в такси. Вы должны ехать. Этот тип решил любой ценой увидеть рукопись. Ставлю десять против одного, что он сейчас отправился к миссис Поттер, которая, по его мнению, очень тупа. Вы должны его опередить, только надо поторопиться. И останьтесь там. Адрес: Уайткрист-авеню, двадцать восемь, девятнадцати. В Гленвиле. Я позвоню туда. Поезжайте! В дорогу!

— Но что...

— Все равно. В путь!

Финч сорвал из шкафа непромокаемый плащ и шляпу и быстро вышел. Я поднял стул, поправил ковер и, одев ботинки, устроился в кресле с телефоном. Спокойно набрал номер.

— Миссис Поттер! Арчи Гудвин.

— Был?

— Да. Я спрятался в шкафу. С нйм болтал Финч. Этот тип предлагал свой адвокатский диплом за рукопись. Когда он понял, что ничего не выйдет, пробовал вывести Финча из игры, но сам хорошенько получил. Он поспешно ушел, и я могу биться об заклад десять к одному, что сейчас он едет к вам. Я послал к вам Финча. Надеюсь, что он обгонит Корригана и...

— Я совсем не боюсь.

— Я знаю, но не в этом дело. Этот человек пойдет на все, чтобы вытащить из вас согласие быть вашим доверенным. Присутствие третьего лица разрядит атмосферу. Кроме того, Финч вам понравится. Он не такой сумасбродный и невоспитанный, как я. Вы можете угостить его обедом. Он очень голоден. Ну а если вы сделаете Корригана своим доверенным, я приеду в Гленвиль и разобью вам все стекла.

— Это определенно говорит о том, что вы человек сумасбродный и невоспитанный. Но вы мне совсем не доверяете.

--- Вы глубоко ошибаетесь. Если Корриган приедет первым, задержите его до приезда Финча. И помните, что Финч был у вас раньше.

— Разумеется.

Я положил трубку, подошел к окну и с удовольствием отметил, что дождь идет не так сильно, поэтому открыл окно, чтобы проветрить комнату.

Я спрашивал себя, позвонить шефу или ждать дальнейшего развития событий. Так как я еще не видел прессы, то позвонил портье и попросил принести газеты.

Когда их принесли, я уселся поудобнее и вскоре убедился, что местные газеты совершенно неинтересны, за исключением спортивных отделов. Потратив на это занятие довольно много времени, уяснил, что в мире не произошло ничего, что потребовало бы моего непосредственного вмешательства. Потом взял «Зарю совершенства» и убедился в том, что, хотя это и неплохая вещь, я ничего не потерял, обходясь до сих пор без нее.

Зазвонил телефон. Финч говорил от миссис Поттер. Прежде всего он напомнил, что отказался от моей ставки десять к одному.

— Ага. Понимаю. Корриган был?

— Да. Я опередил его на пять минут. Он удивился и отнюдь не обрадовался. Ему хотелось поговорить с миссис Поттер наедине, но с ее ведома и согласия я прослушал весь разговор из кухни. Он угрожал ей всякими несчастьями и клялся, что ничего не возьмет за юридический совет, если ему будет разрешено взглянуть на рукопись. Ей было трудно. Ведь она не могла выгнать нахала, как это сделал я. Плохо, что вы ее не слышали!

— Я тоже жалею об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги