Читаем Ленивый любовник (Сборник) полностью

Сейчас только половина одиннадцатого, времени у меня достаточно. Правда, нужно одеваться быстро, а я чертовски не люблю этого.

Когда я наконец спустился в канцелярию, то был готов ко всему, не исключая того, что двухчасовой сон придется отложить.

Юристы опоздали на десять минут, и Вульф уже сидел за своим столом, когда они прибыли. Прежде чем начался разговор, я обратил внимание на одну мелкую, но занимательную деталь. Напротив стола шефа стоит кресло, обитое красной кожей. Место самое удобное для посетителей. Если посетителей двое или больше, как правило, там сидит самый главный гость. Когда компаньоны посетили нас в прошлый раз, старшему досталось кресло, но сегодня его занял седовласый непрерывно мигающий Фред Бриггс, дядюшка Элен Трой. Казалось, этого никто не заметил, кроме меня, что тоже было весьма знаменательно. Когда все уселись, ближе всех ко мне оказался Эммет Филпс — энциклопедия с длинными руками и ростом около шести футов. Вторым был Корриган, третьим — Луис Касбон, неповоротливый и заспанный Преемник О’Маллея в судебных залах. Наконец, самый дальний стул занимал лишенный адвокатских прав О’Маллей — человек с гримасой разочарования на постоянно искривленных губах.

Вульф обвел взглядом всех присутствующих.

— Я вас слушаю,— сказал он, и когда разом заговорили трое, добавил:— Я не умею разговаривать в суматохе.

Фредерик Бриггс, занимающий кресло, обитое красной кожей, решительно хихикнул и взял слово:

— В первый раз,— начал он медленно и очень выразительно,—- я пришел сюда со своими компаньонами вопреки своему желанию. Мы тогда просили, чтобы вы спрашивали нас обо всем, что сочтете важным. Сегодня мы сами хотели бы задать вам пару вопросов.

Может быть, вы помните, что ваши методы я определил как неэтичные и возмутительные. Я утвердился в своем мнении, когда, подделав почерк одного из нас, вы сфабриковали надпись на полях заявления Дайкеса с просьбой об уходе, а бумагу показали полиции. Как вы определяете этот поступок?

— Никак, мистер Бриггс.

—Это... Это невероятно.— Бриггс снова часто заморгал.— Я решительно требую... требую ответа...

— Сейчас вы его получите,— ответил спокойно Вульф,— Как вы сказали, надпись была сделана почерком Корригана. Существует три ответа на вопрос, кто ее сделал. Первый: Корриган, довольно давно. Второй: я, совсем недавно. Третий: один из вас, не исключая Корригана, после моей просьбы дать мне какое-нибудь письмо Дайкеса или до нее. Заявление лежало в бумагах фирмы, и доступ к нему был свободным. Конечно, вы не знаете, какой из этих ответов верен, если только это не ваша работа. На вопросы полиции вы ответили, что надпись эту никто из вас не делал,— Вульф уперся ладонью о край стола.— Ведь вы не приписываете мне монополии на фальшивые показания?

— Это все увертки. Мы требуем...

— Успокойся, Фред,— гневно прервал Бриггса Касбон. Его заспанные глаза ожили.— Я говорил, что мы недалеко уедем, разговаривая таким образом. Мы не в суде, который мог бы вынести решение, если бы знал, как за это взяться. Перейдем к существу дела.

— Он не делал этого.— Филпс, малозаинтересованный ученый, тоже был рассержен — Пусть говорит Кон.

О’Маллей отрицательно покачал головой. Его губы были искривлены даже тогда, когда он говорил.

— Спасибо, Эммет. Я лишен прав. Ты забыл.

 - — Говори, Фред! — предложил Корриган младшему компаньону, правда, не по возрасту..

— По моему мнению,— бросил Бриггс в адрес компаньонов,— мы должны требовать ответа, но я отказываюсь вопреки своей воле.— Мигая, он вновь обратился к Вульфу.— Это жизненно важное дело для всех нас, не исключая О’Маллея. Поэтому мы выступаем как единомышленники. Ваши взгляды представляются нам следующими. Главной причиной смерти Леонарда Дайкеса был роман, написанный под псевдонимом. Тот же роман был причиной смерти двух женщин. Кто-то, принадлежащий к нашей компании — один или несколько,— связан с рукописью этого романа, а следовательно, и с серией убийств. Так?

Вульф утвердительно кивнул головой.

— Плохо сформулировано, но суть верна.

— Прикажите своему помощнику записывать, и я сформулирую иначе.

— Успокойся, Фред! — вновь не выдержал Касбон.— Ведь все приняли твое мнение. Чего ты еще хочешь, говори дальше.

Бриггс, мигая, посмотрел на него.

— Я хотел бы говорить так, чтобы меня не прерывали. Ведь мы выступаем все вместе,— сказал он и вновь повернулся к моему шефу.— Хорошо. Вы приняли мое мнение. В таком случае вам необходимо знать содержание романа, правда?

— Да.

— Для нас, компаньонов, оно имеет огромное значение, равно как и для мистера О’Маллея. Ведь так?

— Разумеется.

— Следовательно, если бы мы смогли это сделать, наши старания узнать содержание рукописи были бы вполне понятны и оправданы. Вы согласны?

Вульф, потянул себя за кончик носа.

— Я не хотел бы прибегать к уверткам, но думаю, что такие действия иногда вполне объяснимы, хотя и не всегда оправданы. Да — если они совпадают с защитой интересов закона. Нет — если хотят уберечь преступника.

— И речи быть не может о сокрытии преступления'.

Вульф пожал плечами.

— Скоро мы узнаем об этом наверняка, вы правы,

Перейти на страницу:

Похожие книги