Читаем Ленька Охнарь (ред. 1969 года) полностью

«Значит, в Нескучном она пошутила? — подумал Леонид и мысленно повторил ее тогдашние слова: — «Три года, три месяца и три дня». Конечно! Мухамед я нечесаный, дурак из психиатрички! Не мог догадаться!»

Сама в руки летит.

— Голубка, — машинально пробормотал он.

— Что? — запинаясь переспросила Вика. Даже под неярким светом фонаря было видно, как она покраснела. — Вы... что-то сказали?

— Это я так.

Они жили в одном корпусе, в одном подъезде, но на разных этажах. Расставаясь на лестничной площадке, Леонид протянул ей руку. Она смущенно, нерешительно ответила на его пожатие, засмеялась и побежала вверх по ступенькам. Леонид проводил ее взглядом. Хороша! Здорово хороша! И с ним очень ласкова... Да какое ему дело?

Он круто повернулся, пошел в комнату — и сам не заметил, как задержался у окна. Вон темный парковый забор, сосны. Казалось, Леонид хотел проверить: а не стоит ли вдруг там дорогая сердцу фигурка? Он-то думал, что Алла ему протянула руку!

Одиноко сиял тот фонарь, и его свет казался мертвым в пустой, забитой мраком улице. Ничто не нарушало ночную глушь — ни грохот трамвая, ни шаги запоздалого пешехода. Гулкая коридорная тишина расплылась и у Леонида за спиной.

Город отдыхал с погашенными огнями, набираясь сил в коротком сне. Что-то ему, Леониду, готовит завтрашний день? Едва ли он будет легким. Много ли у него было легких дней?

И все-таки пусть он скорей приходит.


notes

Примечания


1


 Проводники.

2


Товарно-пассажирский или товарный поезд.

3


Название азартной карточной игры;  «бура» обозначает и выигрыш в ней.

4


Проигрался.

5


Рублей.

6


Ботинки.

7


Бессарабский базар.

8


Судился в Комиссии по делам несовершеннолетних, то есть получил льготу.

9


Прежних преступлений, зачастую совершенных в других городах и не выявленных данным следствием.

10


Окурок.

11


Тюрьме.

12


Вагону.

13


Карманам.

14


Секретный сотрудник уголовного розыска.

15


По чем бегаешь? — Каким родом воровства занимаешься?

16


Кант — копейка.

17


Скулован — верхний внутренний карман пиджака.

18


Наводчик — человек, указывающий на квартиру, которую можно обокрасть.

19


У г о л о к — уголовный розыск.

20


Червяки — червонцы.

21


Стоять на з е к с е — стоять наблюдателем, на страже.

22


Врал.

23


Кошелек.

24


Верхнего внутреннего кармана пиджака.

25


Цветы.

26


Нет (тат.).

27


Воров (укр.).

28


Единое потребительское общество.

29


Центральный рабочий кооператив.

30


Сошел с ума.

31


ГИТИС — Государственный, институт театрального искусства.

32


Стихотворение Д. Тарасова.

33


РИИН — редакционно-издательский институт.

34


Стихотворение Сергея Васильева.

35


В начале тридцатых годов ручки с перьями на Почтамте прикреплялись цепочкой к столику рядом с чернильницами.

36


Стихотворение Павла Железнова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения