Читаем «Ленора» Г.Бюргера, «Линор» Э.По и подобные баллады (сборник) полностью

1795 г.



Похожее стихотворение встречается у Карела Яромира Эрбена во втором издании сборника «Букет».


Незваный гость


Раскраснелись в пляске лица,шумно, тесно за столом,
и невеста веселится —лихо пляшет с женихом.Пьян от счастья, в шуме, громекрикнул он: «Гей, веселей!Всем, что в погребе, что в доме,всем я потчую гостей!»За столом поднялся с местагость незваный и чужой:«Жизнь отдал бы, чтоб невеста
круга три прошлась со мной!»Первый круг протанцевали, —замер у невесты смех; круг второй еще в начале, —а она бела, как снег.«Что, любимая, бледнеешь?Загрустила отчего?Иль на свадьбу звать не смеешьв гости Зденка своего?»
Так шепнул он, с нею вместезавершая третий круг.На руки без чувств невестак жениху упала вдруг.Все — в смятеньи, — случай странный!Все спешат, чтоб ей помочь.Кто он? Где он, гость незваный?..Сгинул, словно призрак, в ночь.Скрылся незнакомец мрачный,
снова танцы, пир горой,но веселье новобрачнойгость унес навек с собой.


1834 г.


Польская баллада - Адам Мицкевич «Бегство»

Перевод - Михаил Голодный



Перейти на страницу:

Похожие книги