Читаем Леон полностью

И я просыпаюсь в больничной палате. В который раз. Перед глазами тут же начинают мелькать размытые воспоминания и картинки смятой, словно жестяная банка, «серебряной пули». Все произошедшее накануне я помню словно в тумане.

После моей отключки в холодной воде, меня спас мой охранник. После, он настаивал отвезти меня в больницу, но я выбрал отправиться на обрыв, поскольку знал, что Ми будет там.

То, что я там увидел, показалось мне нереальным сном, предсмертным бредом. Все не могло случиться так быстро, так нелепо. Но в том, что это случилось — виноват только я.

Нервно сглатываю, мысленно склеивая обрывки вчерашних воспоминаний. Не могу ухватиться за мысль, они словно ускользают, растворяются в тумане. Черт, черт, черт. Что с Эмили? Что с ней?

Внутри все немеет, каждый позвонок покрывается инеем. Я мысленно перечисляю варианты исхода вчерашних событий. Она попала в аварию, но она жива. Она не могла ехать на высокой скорости. Она всего лишь попала в небольшую аварию, возможно, потеряла сознание и также подключена к капельницам мерзким катетером. Она возможно, крепко спит. Возможно, у нее черепно-мозговая травма и даже переломы. Возможно все, но главное — что она жива.

Главное, что машина не улетела в обрыв.

Это я виноват. Я и только я. Это моя ответственность.

Я испугал ее. Ударил. Не совладал со своими новыми эмоциями, которых не чувствовал ранее. В мире эмоций, я нахожусь на уровне развития ребенка и она не должна платить за это.

Не думаю, что Ми специально врезалась в качели и целилась в обрыв. Я предполагаю, что она уехала в место, которое считала безопасным, чтобы дождаться меня.

А затем, потеряла зрение или координацию. Если Драгон чем-то напоил ее, авария ожидаема, но только я виноват в том, что это произошло. Я был слишком занят расправой над братом и не уследил за упорхнувшим мотыльком.

Нет времени валяться в постели и ныть, собирая себя по кусочкам. Я нужен ей.

Мне необходимо встать, как можно скорее содрать с себя эти чертовы медицинские присоски и провода, и найти ее.

Если она в больнице, то она здесь, в элитной клинике для членов наших семей. Мы снова здесь вдвоем. В той самой больнице. История повторяется? А значит, мы оба выйдем отсюда живыми.

— Можешь не торопиться, — я вдруг слышу голос, что раздается со стороны. Медленно перевожу взор в сторону Келли. Я и не заметил, что все это время она находилась в палате рядом со мной. Мне кажется странным тот факт, что Келс с ног до головы одета в черный цвет, учитывая, что обычно ее наряды состоят из кремовых тонов.

— Ты за нее так испугался? — бывшая невеста опускается рядом со мной, и, взяв меня за руку, подносит к своим холодным губам. — А я за тебя, Лео, — она целует мои пальцы, но меня тошнит от касания ее губ. Словно я ладонь в банку с муравьями опустил, всего передёргивает, и девушка замечает это.

— Лео, неужели тебе было мало меня? Ведь я все для тебя всегда делала. Я люблю тебя, у нас всегда были большие планы. Неужели ты не помнишь? — с мольбой и жалостью в голосе, достает меня Келли.

Кажется, что наша помолвка и существование нашей пары было где-то давно и в параллельной вселенной. В другой жизни.

— Где Эмили? — одними губами выдыхаю я. Уже нет причин скрываться. Все давно знают.

— Значит, это правда? Ты и она? — слезы ручьями стекают по ее побледневшим щекам.

— Да, Келс. Я люблю ее. Ты мне не нужна. И никогда не была нужна, — сухо отвечаю я. Ее лицо дергается, словно от удара. — Где Эмили? — словно мантру, повторяю я.

Мне нужно увидеть мою девочку. Живой, целой, невредимой. Улыбающейся, смеющейся, покрывающей меня поцелуями.

— В морге, — ее слова оглушают, ударяют обухом по голове, отключая все мысли. Ток крови в ушах становится разрушительным, невыносимым. — На минус первом этаже, — я порываюсь встать, но она настойчиво давит на мою грудь, пытаясь вернуть на кушетку. — Лео, тебе нужно сохранять спокойствие. У тебя был микроинфаркт. Побереги сердце. Побереги себя. Ты мне нужен… ты нужен миру.

Мое сердце уже нахуй сгорело только что, о чем она говорит?

Я блядь, не верю в этот бред.

Мне нужно найти Ми, нужно увидеть ее, нужно убедиться в том, что все хорошо. Келс просто врет, она хочет довести меня до настоящего инфаркта, или черт знает, что на уме у этой пустоголовой инфузории.

— Руки убери, — безоговорочным тоном отдаю приказ Келли. — И отойди с дороги, — убийственным тоном добавляю я, смерив бывшую взглядом, от которой у нее все внутри горит и плавится.

Встаю с постели, ощущая сильное головокружение. Болей нет, возможно, я на обезболивающих таблетках. Покидая палату, выхожу в коридор и быстро нахожу лифт. Итак, минус первый этаж… мне нужен морг, и от одного осознания того, что я ищу, у меня все тело, словно льдом сковывает.

Я ухожу глубоко под воду… я выберусь, если увижу, что это не она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер