Читаем Летняя буря полностью

Свинья нежно хрюкнула и потерлась безволосым боком о ногу Фила. Узел развязался, и Сэм в восторге запрыгал вокруг хозяина.

- А как вы с леди уживались?

Вопрос явно не понравился. Сэм прекратил прыгать и посмотрел так уныло, как это умеют делать только свиньи.

- Не очень, да, Сэм?

Сэм нерешительно переминался. Он не любил мокнуть под дождем, который припустил вовсю, но и показывать свою изнеженность тоже не хотелось - он словно сжался под толстой кожей. Потом вдруг понесся к соседнему дому, из-за курьезной комплекции галоп у него не получился, пришлось ограничиться быстрой рысью. Фил последовал за Сэмом.

С трудом преодолев ступеньки, Сэм с грохотом распахнул задом боковую дверь, и тут Фил услыхал, как где-то в доме рыдает Чарли.

- Что случилось? - Фил оттолкнул своего любимца и бросился в потемках на кухню. Чарли сидела, вернее, сжалась в комочек, в большом кресле. - Вы ушиблись?

Наконец-то явился, подумала Чарли, совершенно измученная, и стоит перед ней, на этот раз одетый небрежно. Дождь стучит по крыше, а на нем не видно ни капли, даже на тщательно причесанных черных кудрях. Зато с Сэма, уткнувшегося носом ей в ногу, натекла лужа. Уж лучше иметь дело с мокрой свиньей, чем с мистером Само Совершенство.

- Убирайтесь из моего дома, - чуть слышно проговорила она. - У меня и так голова идет кругом, а тут вы еще вваливаетесь. - Чарли утерла кулаком слезы. нельзя показывать ему свою слабость. Она шмыгнула носом и поискала платок.

- Я не вваливался, дверь была открыта, - Фил старался говорить мягко и участливо.

- Ну так ваша свинья ввалилась. - И он, притворщик, еще имеет наглость проявлять заботу! Да она ни за что не попалась бы утром в ловушку и не согласилась присмотреть за Сэмом, если бы ее бдительность не притупили анальгетики. - Ввалилась свинья, а за ней вы, значит, вы соучастник взлома!

- Я прослушал двухгодичный курс права, и там это классифицируется иначе, ответил Фил, прохаживаясь по кухне.

- Знать ничего не хочу, - огрызнулась Чарли, с трудом поднявшись на ноги. - И слышать тоже.

Он еще говорил что-то мягко и нежно, волнуя ее своим голосом, но слова не доходили до Чарли. У нее голова кружилась, но найти объяснение странному, незнакомому доселе чувству она не могла, и, главное, она не испытывала гнева.

Фил замолчал, наступила гнетущая тишина, нарушаемая только стуком дождя, сопеньем Сэма и тиканьем настенных часов. Вот сейчас он заорет или скажет какую-нибудь гадость, ждала Чарли.

Но этого не случилось, напротив, двигаясь словно под гипнозом, она оказалась у него в объятиях, и слезы потекли ручьем. Что ты, дурочка, делаешь? Ответа она не знала, просто обняла его и очутилась там, где покойно и надежно, куда не долетают житейские бури. Чарли прижалась к его груди, ей стало тепло и уютно.

Рыданья стихли, слезы высохли, но зато потекло из носа. Фил слегка отстранился и вынул чистый носовой платок.

- Я всегда ношу запасной, - сказал он. Эта ничего не значащая фраза почему-то показалась Чарли удивительной.

- Высморкайтесь.

Она так и сделала и, возвращая платок, сказала:

- Вы будто воспитательница в пансионе. Они снова помолчали, и снова Фил прижал ее к себе. Чарли слышала, как сильно бьется у него сердце, и вдыхала терпкий запах мужского лосьона.

- Расскажите, как прошел день, - попросил Фил.

Слова у Чарли хлынули потоком, словно прорвалась плотина, а он лишь нежно поглаживал ее по спине.

- Я даже одеться не могла, - захлебываясь, повествовала Чарли. - Обычно я ношу пуловеры, а без правой руки мне ни пуговицы, ни крючка, ни молнии не застегнуть, вот я и хожу в этом платье.

К тому же старом, но это она сказала уже про себя. Мне его сестра Мэри подарила, а она десять лет как умерла!

- А почему вы босая?

- Я.., не нашла туфли. Одна потерялась, а дверца шкафа защелкнулась, и мне одной рукой ее не открыть... - Чарли вскрикнула.

- Болит рука?

- Да.

- Что еще случилось?

- Я хотела приготовить яичницу на завтрак, но уронила ее на пол, поэтому поела только тосты. И еще я не могла прибавить посильнее газ, знаете, как трудно без правой руки.

Фил сочувственно ахнул и погладил ее по плечу.

- Надо было соскрести яичницу с пола, обмыть и съесть.

- Я и хотела, но Сэм меня опередил.

- Как я не догадался! Что еще?

- Потом я решила вывести Сэма, нашла старую веревку, привязала ему на шею и выпустила его, а он...

- А он слопал веревку. Знаю.

- Он убежал, а я подумала, что вы вернетесь домой, накричите на меня, и испугалась...

- Испугались, что я накричу? - Он в недоумении поднял брови.

- До смерти. Потом началась гроза, а я ее боюсь.

- Но это ведь не самое ужасное, не правда ли?

Чарли поежилась и замерла, вглядываясь в его серьезное лицо. Может быть такое, чтобы мой сосед, этот воинственный Аттила <Аттила/>- предводитель гуннов (? - 453).>, беспокоился обо мне? Мог ли он так сильно измениться или просто готовит новое унижение?

- Расскажите мне все, - уговаривал Фил.

Перейти на страницу:

Похожие книги