Читаем Летние дни в замке Оберн (ЛП) полностью

– Вижу, твоя сестра не соврала, что ты изо всех сил хотела вчера убиться, – начал он. –

Я знаю, что ты беспечна, но думал, даже тебе хватит ума следить за дорогой – учитывая,

что ехали вы не по нахоженной тропе и так далеко от замка.

Все так мне сочувствовали, что его осуждение застало врасплох, и на глаза навернулись

слезы.

– Я же не хотела упасть с лошади и причинить всем столько хлопот, – возразила я. –

Полагаю, ты в жизни никогда не падал…

55

56

– Падал – все мы падали, – но никогда так глупо не накликивал беду, слишком быстро

несясь по неподходящей местности.

Это была правда, к тому же как-то защищаться у меня не было сил, так что я просто

отвернулась и промолчала. Я почувствовала, как собрались и скатились две крупные

слезы. Внезапно Кент стал на колени сбоку от дивана и похлопал меня по плечу.

– Ох, Кори, прости. Это было жестоко. Просто Элисандра была так расстроена, когда

рассказывала мне, что ты пострадала – она так сильно тебя любит и очень переживает.

Полные раскаяния слова заставили слезы течь быстрее. Голова болела, а левое плечо, на

которое пришелся основной удар, выкручивало от боли.

– Я не хотела, – прошептала я. – В будущем я буду более осторожной…

К моему удивлению, он кратко и утешающе обнял меня, действуя аккуратно, дабы не

навредить.

– Конечно, будешь. Прости. Теперь ты прекратишь плакать? Мне действительно жаль.

Я попыталась успокоиться, и он протянул мне платок, который, полагаю, я должна была

использовать, чтобы вытереть глаза, но вместо этого высморкалась. После такого он не

потрудился забрать его назад. Зато выдвинул табурет и просидел со мной час. Это меня

приободрило – но еще больше я повеселела, когда следующим вечером он принес вазу,

полную цветов.

– Извинение, – сказал Кент. – И чтобы сделать твою комнату ярче. Куда хочешь

поставить?

– Прямо здесь, на маленьком столике, где я смогу их видеть. Большое спасибо! Ты

такой заботливый!

Я чувствовала себя лучше, а он все еще испытывал вину, так что остался на целых два

часа и играл со мной в настольные игры. Я не слишком-то умела играть, но он был

терпелив и великодушен, так что мой проигрыш не был чересчур болезненным. Когда

Кент уходил, я смеялась. Это было самое приятное времяпровождение с начала болезни –

конечно, до того, как меня пришел навестить Брайан.

Больше таких длительных визитов Кента не было до дня после охоты, о которой я

слышала совсем немного. Охотничий отряд выехал поздно и возвратился только к

вечерней трапезе, после которой был небольшой музыкальный вечер. Никто из

постоянных посетителей не пришел ко мне с новостями, а когда я потребовала

подробностей от Крессиды, она мало что смогла рассказать.

– Да, животное убили. Это все, что я знаю, – сообщила она той ночью, когда помогала

мне раздеться и надеть сорочку. В этот день я чувствовала себя вполне здоровой, так что

ее осторожное ухаживание немного раздражало. – Я не знаю, кто это сделал. Завтра все

выяснишь.

И действительно, Анжела и Мэриан принесли на следующий день все сплетни, которые

насобирали на ужине, хотя они и не включали имя удачливого охотника.

– Нет, это не Брайан застрелил волка, – говорила Мэриан. – Точно, что кто-то не из

дворян.

– Я слышала, что это один из гвардейцев, – добавила Анжела.

– Но все толкуют совсем не об этом, – взволнованно перебила Мэриан. – Леди Дорин

ехала в дамском седле, юбки были обернуты вокруг нее вот так, и когда отряд съехал с

дороги в небольшую рощу…

– То юбка зацепилась за ветку и натянулась прямо ей на голову – вместе с нижними

юбками! Все могли видеть ее панталоны…

– И она не могла сама освободиться от ветки, а испуганная лошадь стала ходить по

кругу, и юбки путались все больше и больше…

– И она визжала…

– А все хохотали так сильно, что не могли ей помочь…

56

57

– Пока Кент не прискакал из хвоста отряда и не спас ее, – закончила Анжела. –

Прискорбно, поскольку если кто и заслуживает такого унижения перед Брайаном и всем

двором, так это леди Дорин.

– Ты видела, как он разговаривал с ней вчера вечером? – допытывалась Мэриан у

кузины.

– Разговаривал, – фыркнула Анжела. – Больше пялился. Сама посуди, Кори, она надела

ярко-красное платье с таким низким вырезом, что если бы я в таком на публике появилась,

мать бы от меня отреклась.

Мы посплетничали еще с полчаса. Потом они ушли и появился Кент, у которого я

выяснила то, что действительно хотела знать.

– Это ведь Родерик убил волка? – спросила я едва не в тот же миг, как Кент шагнул в

комнату.

Он принес мне угощение – шоколадное лакомство со вчерашнего праздника.

– Одним выстрелом. Он, Критлин и я держались поодаль от шумной толпы. Мы знали,

что волк близко, хотя бы потому, что видели его следы, и довольно свежие. Несмотря на

это, я не знал, куда двигаться, но Родерик – прирожденный охотник. Провел нас через пару

холмов, через ручеек, мы подождали минут пять, и тут появляется зверь – такой косматый,

с дикими глазами, бешеный. Родерик прицелился и завалил его. Никакой суеты, рожков,

собак. И ни у кого ни царапины. Могу сказать, Критлин был впечатлен. Как и я.

– Я знала, что это был он, – удовлетворенно выдохнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика