Читаем Лето диких цветов полностью

– Спасибо. – Он взял одну кружку и указал на ближайшую дверь: – Ты не могла бы занести чай Уильяму? А я быстро переоденусь во что-нибудь сухое.

Зои кивнула, наблюдая, как Джек исчез в своей комнате. Потом она постучала в дверь, на которую он указал, и осторожно открыла ее.

– Вот кое-что согревающее для тебя, – сказала она Уильяму, который лежал на кровати под одеялом. Волосы его были растрепаны, глаза на бледном лице казались особенно большими.

– Мне очень жаль, – печально произнес он. – Я не хотел, чтобы так вышло.

Зои поставила чашку на ночной столик и села на край кровати.

– Я знаю. Но, к счастью, все кончилось хорошо.

Она пыталась его успокоить, однако мальчик лишь покачал головой.

– Вы могли захлебнуться по моей вине. – В глазах Уильяма заблестели слезы. – Все я делаю неправильно. Мама поэтому хотела от меня избавиться?

Он выглядел таким растерянным, что у Зои сердце обливалось кровью. Она нежно погладила его по голове.

– Ты ничего плохого не делал, – заверила она его. – Напротив. Ты не мог бы поступать иначе. Дело не в тебе, а в твоей матери. С некоторыми вещами она не могла справляться так, как другие родители. И иногда ей в голову приходили безумные идеи. Это ведь верно, правда?

– И даже очень безумные, – кивнул Уильям, криво усмехнувшись.

– Вот видишь. Так и в этой ситуации: безумная идея, ничего больше. Твой папа этого не допустил бы. Он хотел встретиться с ней, чтобы отговорить от этой глупой затеи. И, насколько я знаю твоего отца, у него бы это получилось, – улыбнулась Зои. – Твоя мама вернулась бы к тебе. Как она в конце концов и сделала, разве не так?

– Да. – Уильям покусал губы. – Но папа не уходил. Он всегда был рядом, все время. А я вел себя с ним подло, потому что думал… – Он не закончил фразу, и слезы снова полились из его глаз. – Ему надо было все мне рассказать.

У Зои ком встал в горле, она с трудом сглотнула его.

– Он просто хотел тебя защитить, Уильям. И он наверняка на тебя не сердится.

Она заметила облегчение на лице мальчика, но потом он вдруг уставился на дверь за ее спиной.

– Папа!

Обернувшись, Зои увидела, что Джек стоит, прислонившись к дверному косяку. Должно быть, он переоделся быстро и слышал часть их разговора. Зои покраснела. Она поспешно вскочила, внезапно испугавшись, что зашла слишком далеко. Отношения между Джеком и его сыном ее не касались, хотя после событий нескольких последних часов она воспринимала это иначе.

– Я… подожду внизу, – сказала она и хотела пройти мимо Джека, но тот схватил Зои за руку и удержал.

– Спасибо, – сказал он, и у Зои по спине побежали мурашки, когда она заметила нежность в его глазах.

Она нерешительно высвободилась и увидела, как Джек подошел к кровати сына и присел рядом. Зои развернулась и ушла к лестнице.

Внизу, в гостиной, она опустилась на диван и сразу ощутила, как утомили ее последние часы. По крайней мере физически. Но мыслила она все еще трезво и постоянно вспоминала драматические события на пляже, снова переживала ужасные минуты в воде, смертельный страх – и поцелуй Джека на набережной.

Он сказал тогда, что больше не знает, что и думать. Такие же ощущения были и у нее. Чувства взбунтовались, голова болела, поэтому Зои закрыла глаза.

«Всего одну минуточку», – подумала она, склонилась в сторону и вытянулась на диване. В свитере Джека ей было уютно.

Когда она снова открыла глаза, в комнате было темно. Удивившись этому, Зои сразу же села. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, где она находится. Луна светила в окно, поэтому она узнала очертания лампы, стоявшей на журнальном столике рядом с диваном. Зои нащупала и нажала выключатель – вспыхнул яркий свет.

Бадди, лежавший рядом с диваном, поднял голову. Зои задумчиво погладила пса. Только теперь она заметила плед на своих ногах и большую подушку под головой.

Судя по всему, Джек укрыл ее и удобно устроил, не разбудив.

«Нет, здесь что-то не так, – подумала она. – Он заходил ко мне и спрашивал, не отвезти ли меня обратно в пляжный домик», – вдруг вспомнила Зои. Но вот собственный ответ ей не запомнился. Она знала только, что было очень приятно ощущать его близость. Под теплым пледом Зои стало клонить в сон еще больше, и она вскоре снова задремала.

Ее взгляд упал на старые напольные часы в углу комнаты. Она с удивлением заметила, что сейчас всего два часа ночи. Но Зои совсем не ощущала усталости, у нее появились силы. Зои прямо-таки заставила себя лечь на диван, уставившись в потолок.

Она понимала: лучше всего сейчас просто уйти, чтобы ситуация с Джеком не вышла из-под контроля. Но она не могла этого сделать, как ни уговаривала себя, обращаясь к голосу разума. Все в ней противилось возвращению в пляжный домик, потому что там она осталась бы наедине со своим страхом. Сердце вдруг забилось, она ощутила, как от паники в горле встал ком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы