Стоя в крохотном тамбуре, мы дождались, пока насосы откачают из шлюза воздух, и вышли на поверхность Хирона. Она по-прежнему была залита ослепительным розовым светом. Чёрные тени горных пиков тянулись к нашим ногам. Такую же чёрную тень отбрасывала стоящая на ажурных опорах шлюпка.
Из любопытства я зашёл в тень, стараясь полностью спрятаться от солнца. И тут же ощутил мгновенный холод, проникший через ткань скафандра. А затем включилась система обогрева.
***
— Садись на место пилота, Ал! — сказал Фолли, стянув шлем.
Я оглянулся на него. Он не шутил.
— Давай, не дрейфь. Я подскажу, что делать.
— Ты уверен? А если я что-нибудь напутаю?
— Тогда мы расшибёмся. Поэтому постарайся делать всё правильно.
Слушая команды Фолли, я включил антиграв, и шлюпка начала медленно подниматься над Хироном.
— Следи за высотой, — Фолли показал на круглую шкалу слева от центра панели. — Как поднимемся на километр — включай двигатели. И расслабься. Взлёт — не самое сложное. Посадка куда труднее.
Двигатели заработали, и Хирон в экране заднего вида стал стремительно удаляться.
— Теперь включай автопилот. Что ж, поздравляю! Теперь ты космонавт, Ал!
Моё сердце бешено колотилось, по лбу и спине стекали струйки пота. И да — я был счастлив!
Шесть часов полёта Фолли рассказывал мне о своём детстве. О гонках на грузовых шлюпках среди астероидов. О клетушке два на два метра под полупрозрачным пластиковым куполом, который был весь исцарапан метеоритами. О талонах на гравитацию, без которой у людей исчезали мускулы, а кости становились ломкими. Только о своих родителях он не говорил ничего.
На обзорном экране показалась блестящая точка. Она росла и постепенно превратилась в длинную сверкающую иглу. Это был крейсер «Стремительный», круживший на стационарной орбите.
Мы уж готовились к швартовке, но в этот момент затрещал динамик радиосвязи.
— Сос, сос! — послышался испуганный мужской голос. — Всем, кто меня слышит! Это северная экспедиция. На нас напали! На нас напали! Просим помощи!
Глава 18
Фолли мгновенно вышвырнул меня из кресла пилота и сам упал в него.
— Северная, это шлюпка двадцать два! Слышу вас, иду на помощь! Что у вас случилось?
Но радио молчало. Слышалось только потрескивание помех.
— Ничего, бортовой компьютер зафиксировал координаты! — пробормотал Фолли, сосредоточенно клацая по клавишам.
— Шлюпка двадцать два! Фолли, это «Стремительный»! Вы получили сигнал о помощи? — снова ожило радио.
— Так точно! — отозвался Фолли, не отрываясь от управления.
— Координаты у вас есть? Сейчас продублирую с корабля.
Корабельный компьютер пискнул и мигнул зелёной лампочкой. Голос из приёмника продолжил:
— Координаты отправлены. Жмите туда на полном ходу. Ни в коем случае не садитесь! Ведите наблюдение с воздуха до прибытия десантников! Они будут через полчаса. Как поняли?
— Вас понял! Не идти на посадку, вести наблюдение с воздуха!
Тут в динамиках раздался другой голос. Надтреснутый, он выговаривал слова мягко, почти ласково. Я сразу узнал его. Это был старший помощник Кнайп — добрый дедушка со стальным взглядом.
— Фолли, местный парнишка с тобой? — спросил он.
— Так точно! — ответил Фолли, не глядя на меня.
— Хорошо. Может быть, он что-то подскажет тебе. Приглядывай за ним. И не геройствуйте там. Как говорила моя бабушка: утонешь — домой можешь не возвращаться.
Раздался тихий смешок. Фолли обернулся ко мне.
— Придётся нам ещё немного полетать, Ал. Поглядим на ваш северный материк.
Я только молча кивнул.
Мы камнем падали на Местрию. Чернота за толстым бронированным стеклом сменилась нежным фиолетовым свечением. По жаростойким пластинам корпуса побежали языки пламени. А Фолли всё не включал антиграв.
Тело стремилось вылететь из кресла. Меня удерживали только застёгнутые крест-накрест ремни, а на шлюпку стремительно надвигался огромный незнакомый континент, покрытый льдом и снегом. На нём тут и там поднимались горы, вершины которых курились чёрным дымом. Наверное, это были вулканы.
В километре от планеты Фолли включил маневровые двигатели. Шлюпку сильно дёрнуло и развернуло кормой к планете. Теперь основные двигатели играли роль тормоза. Меня вжало в кресло так, что трудно было дышать. Я судорожно втягивал нагревшийся воздух. Глаза, казалось, вот-вот вылезут от напряжения. Но шлюпка сбросила скорость и зависла в ста метрах от поверхности. Именно в этот момент Фолли включил антиграв.
— Как ты, Ал? — хрипло спросил он.
Я взглянул на него. Левый глаз Фолли налился кровью — видимо, лопнул сосуд.
— Нормально, — с трудом ответил я.
Мы двинулись в сторону предгорий, держась метрах в пятидесяти над землёй. Под шлюпкой проплывала унылая белая равнина. Ни единого деревца не виднелось на ней.
— Давно сюда отправили экспедицию? — спросил я.
— Четыре дня назад, — отозвался Фолли, не отрывая взгляд от бесконечных снегов. — До этого континент тщательно изучили с воздуха, но никаких следов людей не нашли. Поэтому учёную группу направили без десантников.
— Получается, на них напали звери?
— Всё может быть. Хотя группа хорошо вооружена. Думаю, со стаей зверей они бы справились.