Читаем Лето ночи полностью

– Ты думаешь, что кто-то убил моего Дуэйна? – Эти слова он произнес с вызовом, по-прежнему направляя дуло прямо в лицо Дейлу.

– Да, – ответил мальчик.

Колени дрожали, ему казалось, что еще миг – и он рухнет на пол.

Мистер Макбрайд наконец опустил ружье.

– Мальчик, ты единственный, кто так думает. Кроме меня. – И он поднес к губам стакан, стоявший рядом. – Я говорил этому сукину сыну констеблю, говорил полиции в Оук-Хилле, говорил патрульным… говорил всем, кто мог меня слышать. Но никто не слушал. – Он поднял бутылку, опрокинул ее содержимое в стакан и пустую швырнул в угол. – Я просил их потрясти сволочь Конгдена… Он украл машину Арта, а потом снял с нее дверцу, чтобы мы не увидели следов краски…

Дейл понятия не имел, о чем говорит мистер Макбрайд, но не осмеливался прерывать его вопросами.

– Просил их заставить Конгдена сказать, кто убил моего мальчика…

Мистер Макбрайд принялся искать полную бутылку среди множества пустых. Наконец нашел и сделал большой глоток.

– Говорил им, что Конгдену известно, кто убил моего мальчика… – после паузы продолжил он. – А они ответили, что Ду-эйн был не в себе из-за смерти Арта. Ты слышал, что мой брат погиб, да, мальчик?

– Да, сэр, – еле слышно выдохнул Дейл.

Они и его убили тоже. Первым. А потом моего мальчика. Они убили Дуэйна.

Он поднял винтовку с колен, будто позабыв, что она там лежала, опустил ее обратно на то же место и, прищурясь, поглядел на Дейла.

– Как тебя зовут? Дейл сказал.

Да, помню. Ты приходил к нам раньше, чтобы поиграть с Дьюни. Да?

«Дьюни? Надо же!» – удивленно отметил про себя Дейл.

– Да, сэр.

– А ты знаешь, кто убил моего мальчика?

– Нет, сэр. Точно не знаю. По крайней мере, до тех пор пока не увижу записей Дуэйна.

Мистер Макбрайд тем временем прикончил вторую бутылку.

– Я просил их потрясти сволочь Конгдена, этого дерьмового мирового судью. А они сказали, что он, видите ли, исчез со дня смерти Дьюни, и стали спрашивать, что мне о нем известно. Они что, решили, что я убил его? Тупые сукины дети.

Мистер Макбрайд опять принялся шарить на столе, сбрасывая на пол пустые бутылки в поисках хотя бы одной, в которой что-нибудь осталось. Он с трудом встал на ноги, пошатываясь, дошел до дивана, смахнул оттуда тряпье и рухнул на него, все еще продолжая держать винтовку в руках.

– Мне нужно было убить его. Нужно было заставить его рассказать, кто сделал это с Артом и моим сыном, а потом убить… – Неожиданно он резко сел. – Что, ты сказал, тебе нужно, мальчик? Дуэйна здесь нет.

Дейл почувствовал, как холодок пробежал у него между лопатками.

Да, сэр. Я знаю. Я пришел, чтобы поискать тетрадь с записями Дуэйна. Может, их даже несколько. Там были важные для меня записи.

Мистер Макбрайд покачал головой и ухватился за спинку дивана, чтобы не упасть.

– Нет. В своих тетрадях он записывал наброски будущих рассказов. Там ничего нет для тебя, мальчик. Как и для меня…

Он опустил голову на подлокотник и закрыл глаза.

– Может, я сделал неправильно, что никого не позвал на его похороны? – прошептал он. – Но я просто забыл, что у него были друзья.

– Понимаю, сэр, – тихо откликнулся Дейл.

– Я не знал, где лучше развеять его прах, – продолжал бормотать мистер Макбрайд, будто во сне. – Они называют это прахом, но там ведь есть и кости. Ты знал об этом, мальчик?

Нет, сэр. Человек на диване снова заговорил:

– Поэтому я развеял часть праха там же, где и прах Арта… Дьюни это бы понравилось, я знаю. А остальное развеял в поле, там, где они играли с Уиттом. Там, где похоронена собака. – Мистер Макбрайд вдруг открыл глаза и уставился на Дейла. – Ты считаешь, что я поступил неправильно, мальчик?

Дейл проглотил слюну. В горле неожиданно засаднило, и ему стало трудно говорить.

Нет, сэр, – все-таки выдавил он из себя.

И я не считаю. Отец Дуэйна закрыл глаза.

– Можно мне взглянуть на них, сэр? – спросил Дейл.

– На что, мальчик? – Голос стал сонным, отсутствующим. На тетради Дуэйна. Те, о которых мы говорим.

– Не мог найти их, – не открывая глаз, покачал головой мистер Макбрайд. – Смотрел внизу… везде… но не нашел тетрадей Дуэйни. И дверь от «кадиллака» не нашел…

Его голос почти угас.

Дейл подождал целую минуту, слушая, как храпит его собеседник, затем сделал шаг в сторону лестницы.

Мистер Макбрайд перехватил винтовку поудобнее. Уходи, мальчик. Ступай. Держись подальше отсюда.

Дейл посмотрел на лестницу, ведущую в подвал, – она была так близко…

Да, сэр, – шепотом произнес он и вышел из дома.

На улице было ослепительно светло. Дейл прошел примерно сотню футов по подъездной дороге, чувствуя, как липнет к телу футболка, затем нырнул в тень вязов и зашагал к полю. Он не думал, что мистер Макбрайд подошел к окну кухни, чтобы за ним следить. Он шел напрямик, пока не наткнулся на ожидавших его Майка и ребят.

– Господи, – прошипел Харлеи. – Чего ты там торчал так долго?

Дейл рассказал им все.

Майк вздохнул и перекатился на спину, прищурившись, уставился на небо, виднеющееся между стеблями.

– Значит, на сегодня все. Похоже, он не поедет в город, пока не проспится.

– Нет, не все, – покачал головой Дейл. – Я пойду обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история