Читаем Лето ночи полностью

– Я вижу тебя, мерзавец! – это уже был бешеный крик. – Думаешь, тебе удастся расправиться со мной, как ты расправился с моим братом и сыном?

Теперь шаги остановились в центре комнаты. Там была протянута бельевая веревка, и Дейл услышал, как что-то щелкнуло по ней; похоже, это был приклад ружья, затем веревка порвалась.

– Выходи оттуда, черт возьми!

Этот приемник был исправен, но внутри корпуса было достаточно места для того, чтобы Дейл мог поместиться там, скорчившись. Он закрыл лицо руками, пытаясь не шевелиться и представляя, как с расстояния в восемь футов в него целится дуло ружья. Мальчику доводилось стрелять из отцовской пневматической двенадцатизарядной винтовки и из своего собственного дробовика. Он знал, что картонный футляр не защитит его ни на секунду. Он хотел выкрикнуть что-нибудь: попросить пощады, сказать, будто они играли в прятки, – но голос не слушался его. Дейл изо всех сил зажимал рот руками, чтобы подавить визг.

– Я вижу тебя! – закричал отец Дуэйна. Но шаги удалились в другую сторону подвала. – Будь ты проклят, я же знаю, что здесь кто-то есть. Выходи сейчас же!

«Он не видит меня». Что-то острое, наверное какая-то трубка, впивалось Дейлу в спину. Какие-то детали царапали его шею сзади. В плечо врезался угол корпуса. Но Дейл не смел шевельнуться, чтобы устроиться удобнее.

Шаги приблизились. Теперь мистер Макбрайд находился в спальной части подвала. Медленно, спотыкаясь, он подошел к дальней стене, потом к шкафу, потом обратно к лестнице, затем, крадучись, к столу, который был не более чем в трех футах от Дейла.

Внезапно послышался шум: мистер Макбрайд присел, откинул покрывало и просунул под кровать ствол ружья. Встал.

Почти облокотился на приемник со спрятавшимся внутри Дей-лом. Мальчик словно видел его и даже чувствовал запах, исходивший от этого человека.

«Интересно, а он может почувствовать мой запах?» – мелькнула паническая мысль.

В течение долгого времени в комнате стояла глубокая тишина, и Дейл подумал, что этот безумец с ружьем вот-вот уловит биение его сердца.

А потом Дейл услышал то, что едва не заставило его закричать.

– Дьюни? – Голос мистера Макбрайда был уже не угрожающим, а надтреснутым, даже надломленным. – Дьюни, это ты, сынок?

Дейл затаил дыхание.

Прошла целая вечность, пока снова послышались тяжелые шаги, теперь они были еще тяжелее. Мистер Макбрайд помедлил еще минуту и стал подниматься наверх. Оттуда послышался звук разбившегося стекла – видимо, он сбросил на пол бутылки. Через какое-то время раздался шум заработавшего мотора машины – она, оказывается, стояла позади дома, потому ребята и не видели ее, – затем удаляющийся скрежет шин по гравию.

Дейл выждал еще четыре или пять минут, спина и шея теперь дико болели, но тишина была полной. Затем он отодвинул радиоприемник от стены и выполз наружу, потирая болевшую руку, которую оцарапал то ли о полку, то ли о что-то еще.

Около кровати он приостановился, все еще на четвереньках, и вернул приемник на место. Света в помещении было достаточно, чтобы заняться поисками.

Блокноты Дуэйна, по крайней мере несколько дюжин, лежали стопкой на полке – так, чтобы было удобно их доставать и прятать обратно, не вставая с кровати.

Мальчик стянул с себя футболку, разорванную и пропотевшую, завернул в нее блокноты и направился в другую комнату, чтобы выбраться из окна. Теперь он мог бы подняться наверх и выйти через кухонную дверь, но все-таки не был до конца уверен, что мистер Макбрайд уехал.

Дейл направился туда, где ждали остальные. Но на полдороге чьи-то руки схватили его и втащили в заросли кукурузы. Он свалился прямо на стебли, и чья-то грязная ладонь зажала ему рот.

– Господи, – прошептал Майк, – мы решили, что он убил тебя. Дай ему отдышаться, Харлеи.

Джим Харлеи убрал руку.

Дейл сплюнул и вытер струйку крови с порезанной губы.

– С чего это ты на меня кинулся, дурак?

Харлеи странно посмотрел на него, но ничего не сказал.

– Ты добыл их! – вскрикнул Лоренс, хватая блокноты. Мальчики тут же стали перелистывать страницы.

Черт! – проговорил Харлеи.

– Ну, – сказал Кевин и критически посмотрел на Дейла. – Ты в этом разберешься?

Дейл помотал головой. Все страницы были исписаны какими-то закорючками и иероглифами, со странными петлями, росчерками и кружками. Это было похоже на язык марсиан.

– Разберемся, – решительно бросил Харлен. – Пошли по домам.

– Погоди-ка, – нахмурился Майк. Внимательно разглядывая одну страницу, он вдруг улыбнулся. – Я знаю, что это такое.

– Ты можешь это прочитать? – Голос Лоренса звучал даже испуганно.

Дейл подвинулся ближе.

– Ты можешь разобрать этот шифр?

– Это не шифр, – махнул рукой Майк, все еще улыбаясь. – Моя глупая сестрица Пег изучала эту ерунду. Это стенография… ну, знаете, как пишут секретари, когда у них нет времени.

Мальчики выли и улюлюкали, пока Кевин наконец не призвал всех к порядку. Блокноты сложили в рюкзак Лоренса так осторожно, будто это были свежеснесенные яйца, затем как по команде отправились к оставленным велосипедам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история