Читаем Лето пахнет солью (сборник) полностью

Но папа, конечно, спросил:

– А куда нам было надо?

– На море, – ответила мама.

– На чердак, – напомнила я.

Тут папа возмутился, что мы его запутываем и что хватит нам собираться, лучше пойти снова к морю и где-нибудь посидеть. А на то, чтобы собраться, у нас будет еще вся ночь.

– Да, да, где-нибудь посидеть! – обрадовалась я.

– Кафешница, – обозвал меня папа.

Я надулась:

– Ты сам предложил.

Мама стала толкать нас в спины:

– Выметайтесь уже, спорщики.

Папа, выходя из комнаты, возмутился:

– А что мы?

Я поддержала папу:

– Мы и не спорили совсем.

– Я в курсе, – сказала мама, и мы пошли на запах – туда, где пахло ночным морем.


Утром мы с Марком прибежали к Максиму – как и договорились накануне. Здесь, в приморском городе, все было близко. Максим с мамой, папой и двумя братьями-близнецами стояли у калитки с вещами. Проходящие мимо люди смотрели на них сочувственно – наверное, думали, что семья уезжает. Конечно, если взглянуть на Максима, сразу было видно, что семье очень грустно прощаться с морем. Невыспавшийся Максим выглядел еще жалостливей обычного. Волосы были растрепаны, и мне так хотелось погладить его по голове, чтобы он не грустил.

Максимовы братья в одинаковых клетчатых рубашках и разных шортах (синих и зеленых) мутузили друг дружку надувными кругами. Им было лет по пять, и оба рыжие. И я вдруг почувствовала, как Марк испугался за своих лошадей. Наверняка он сейчас думает: не лучше ли было бы собрать их тихонько, а потом, когда уедут приезжие, расставить всё по местам? Конечно, просто сказать – убрать лошадей. Помимо них на чердаке стояли столик с термосом, небольшой якорь, пахучие крымские травы, книги… В общем, чего там только не было. Эти двое как двинут своими надувными кругами и, прощай, чердак…

Родители у Максима оказались нормального продвинутого вида. Деловые такие. Спортивные. Их папа сразу двинулся вперед и сказал:

– Куда идти? Ведите.

А мой папа кивнул:

– Веду.

Рыжие братья надели на себя плавательные круги и «поплыли» следом. Очень быстро они остались позади нас, и Максим крикнул им:

– Шевелитесь, козявки!

Ласково он с ними. Максим повернулся ко мне и, будто извиняясь, сказал:

– Это я по-доброму.

– Да я поняла, – успокоила его я.

Папы ушли вперед и что-то бубнили. Было видно, что мой папа пытается не спорить, а вести, как он говорит, бесконфликтный диалог. Мамы шли молча, но в каком-то молчаливом согласии. Я думала, как здорово все разрешилось. А Марку, похоже, было неловко. На его месте мне бы тоже стало неловко, наверное…

Главное, чтобы мамы нашли общий язык. Моей маме, честно говоря, с другими представителями ее пола тяжело. Ей со мной легко. С папой легко. Но в нее когда-то проник легкий шовинизм (может быть, благодаря папе). Она говорила, что другие женщины не думают, и говорить ей с ними не о чем.

И тут максимова мама спросила у моей, достаточно осторожно:

– А чем вы по жизни занимаетесь?

И моя мама с вызовом ответила:

– Детской литературой.

Моя мама пишет для детей и знает, что другие считают это ерундовым занятием, не таким важным. И из детских писателей знают в лучшем случае Драгунского. Максимова мама сначала никак не отреагировала, а потом спросила, тоже так, очень осторожно:

– А как вам ДиКамилло?

У мамы загорелись глаза.

– ДиКамилло – это вещь, да. Но «Кролик», конечно, лучший.

– Да-да, – согласилась мама Максима. – «Кролик» – лучший. Но ведь остальное тоже на уровне! Хотя про свинку я не решилась почитать…

– О, свинка и меня пугает!

– А вы читали Ракитину?

Мама тут вообще чуть в обморок от радости не свалилась:

– Вы знаете, кто такая Ракитина?!

Ну все, прощай, море – здравствуй, детская литература. К полудню они наверняка пойдут искать книжный магазин, чтобы посмотреть, что из российской детской литературы продается здесь, и оценить состояние украинской детской литературы…

Максим тащил сумку на плече, и я шла, держась за лямку. Максиму, может быть, от этого было и тяжелее, но зато мне приятнее.

Добравшись до нас, мы отдали вещи хозяевам, забрав то, что может понадобиться нам сегодня на море. Хозяева дома поизвинялись, что пришлось нас беспокоить, а Марк виновато ковырял носком землю.

– Значит, и арбуз съел, и чердак не освободил? – строго сказал папа Марка.

А Марк засопел:

– Арбуз я еще не съел, там в холодильнике осталось…

Папа Максима заторопился:

– Надо успеть до обеда на море. В обед загорать нельзя.

Мы его как-то сразу стали слушаться, и он повел нас к берегу. Мы шли целой делегацией. Марк радостно подпрыгивал на одной ноге. Мамы беседовали о чем-то своем. Рыжие гонялись за сидящими на солнце котами.

Сначала мы перекусили, и Максим угостил меня кислородным коктейлем. Я благодарно потерлась головой о его руку, и он просто растаял. А я шла и думала: какое счастье. Всё это. Что мы просто идем. Что у нас весь день впереди… И что так, наверное, будет теперь каждый день. Отдых на море казался мне теперь бесконечным. И я была счастлива, что рядом Максим. Как здорово, оказывается, быть рядом. И, хоть от этого мне было хорошо, сердце почему-то разрывалось на куски. Не могло вынести, что все так здорово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Встречное движение

Солнце — крутой бог
Солнце — крутой бог

«Солнце — крутой бог» — роман известного норвежского писателя Юна Эво, который с иронией и уважением пишет о старых как мир и вечно новых проблемах взрослеющего человека. Перед нами дневник подростка, шестнадцатилетнего Адама, который каждое утро влезает на крышу элеватора, чтобы приветствовать Солнце, заключившее с ним договор. В обмен на ежедневное приветствие Солнце обещает помочь исполнить самую заветную мечту Адама — перестать быть ребенком.«Солнце — крутой бог» — роман, открывающий трилогию о шестнадцатилетнем Адаме Хальверсоне, который мечтает стать взрослым и всеми силами пытается разобраться в мире и самом себе. Вся серия романов, в том числе и «Солнце — крутой бог», была переведена на немецкий, датский, шведский и голландский языки и получила множество литературных премий.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом)

Юн Эво

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези