Я сажусь на песок, смотрю на него снизу вверх — у меня нет сил сейчас ругаться с ним. И он, наверное, различает в моих глазах ту безысходность, которая, наконец, настигла и меня, усаживается рядом.
- Извини, я не хотел на тебя орать. Просто мы думали, что ты…
- Что я пошел топиться из-за пьяной выходки капитана Довилля? Брось, Рон.
Я не хочу продолжать, но вот лгать и изображать невозмутимость тоже невмоготу.
- Знаешь, я, кажется, больше так не смогу, — признаюсь я. — Даже не знаю теперь, как быть.
Рыжему я могу это сказать, а вот больше никому. Ведь он у нас специалист по душевным терзаниям, правда? Ложусь на спину, прикрываю глаза. Нет, глупо говорить о том, что я не смогу, я не должен… Я растерял свои доспехи. Я похож на вытащенного из раковины моллюска — беззащитное тело, лишенное оболочки. Разве меня никогда не унижали в жизни? Да я бы сбился со счета, если бы вздумал сейчас вспоминать все, что было сделано, сказано…
- Знаешь что, пойдем, — говорит рыжий, протягивая мне руку, — все равно возвращаться придется.
- Убраться бы отсюда, хоть вплавь, — признаюсь я.
А Рон как-то загадочно смотрит на меня, пряча улыбку, но в тот момент мне совершенно ни к чему задумываться о том, почему он улыбается. Он протягивает мне свою пачку, и, когда я раскуриваю сигарету, мне кажется, это такое маленькое счастье.
Когда мы добираемся до таверны, уже даже не раннее утро, но голосов в деревне не слышно — вероятно, вчерашняя скорбь, сдобренная немалым количеством алкоголя, ни для кого не прошла бесследно. Рыжий доставляет меня до самых дверей, а вот дальше я уже сам, потому что общение с Вудсвордом у Рона по-прежнему не складывается. Я осторожно прохожу внутрь, в таверне все тихо, наверное, они тоже еще спят. Думаю, вчера пиратская братия засиделась допоздна, а если еще, выпроводив всех, и меня искали… Но нет, на кухне кто-то есть, я осторожно делаю несколько шагов и застываю на пороге — Вудсворд оборачивается ко мне, на его лице усталость и ни следа сна. Он ждал меня. И мне кажется, я должен как-то извиниться.
- Мистер Вудсворд, я … простите… я не хотел, чтобы из-за меня кто-то волновался. Просто я…
Я бы не удивился, если бы он сейчас сказал мне, как когда-то Рону и Невиллу, что я могу выметаться, потому что ему совершенно неинтересны работники, демонстрирующие открытое неповиновение капитанам, закатывающие сцены и прячущиеся потом всю ночь по кустам. Да, он бы так и сказал, я не сомневаюсь. А он говорит совершенно неожиданно:
- Гарри, ты б пожил несколько дней у нас. Чтобы ты, ну, сам понимаешь, не попадался никому на глаза. А потом подумаем, как быть. Там Кейт для тебя зелье оставила, чтоб ты спал, ну и успокоился тоже. Но я бы на твоем месте просто чего-нибудь выпил. Или ты у нас непьющий?
Мне вдруг становится смешно, так смешно, что я начинаю давиться этим смехом, прикрываю губы ладонью, а он все никак не унимается, рвется из меня наружу, пока не превращается в болезненные спазмы, будто бы стягивающие все мои внутренности в тугой узел. Я опоминаюсь, только когда Вудсворд энергично встряхивает меня за плечи.
- Да, пожалуй, лучше успокоительное, — задумчиво произносит он, ведя меня по коридору в бывшую комнату Вик, где мне довелось ночевать не далее как пару дней назад.
- Вы не собираетесь меня выгнать? — недоверчиво спрашиваю я, когда он, убедившись, что я выпил зелье и сижу на кровати, уже стоит на пороге.
- Тебя? Выгнать? — обе его брови взлетают высоко над стеклышками очков. — Да у меня за всю жизнь не было работника лучше, чем ты! Ну, не сдержался, с кем не бывает. Да и Довилль сам хорош. Хотя, скажу тебе, связываться с пьяными — последнее дело.
Да, пожалуй, в этом с Кевином Вудсвордом трудно не согласиться. Я укладываюсь, заворачиваюсь в плед, потому что ухитрился замерзнуть во время этой идиотской прогулки. А так как зелье действует довольно быстро, я вскоре и засыпаю. И никто не трогает меня до самого вечера.
Первым, кого я вижу на кухне, когда являюсь туда, выспавшись и обнаружив, что время движется к шести, и таверна вот-вот откроется, оказывается… да-да, мистер Малфой-младший. В длинном фартуке, как у Вудсворда, какой-то встрепанный, злой, он оборачивается и подмигивает мне, лихо откидывая волосы со лба.
- Привет, — говорю я несколько ошарашено, — а ты что, теперь к нам?
- Да, бессрочно отстранен от рейдов и прикомандирован к кухне! — рапортует он, левитируя к печи огромный противень с пирогом.
- За что? За то, что мы…
Я практически уверен, что это из-за истории с Маркусом, но Драко только отрицательно качает головой.
- Нет, разумеется. Никто же не хочет огласки, верно? В первую очередь, мой папаша.
- А что же ты тогда успел еще натворить?
Что, а, главное, когда? Учитывая то, что вчера он просто весь день не показывался, наверное, зализывая раны, оставленные разговором с отцом. Причем, боюсь, не только душевные…
- Не сошелся во мнениях с местным руководством, — с деланной беспечностью отвечает он.
- Сразу со всеми?