ГЕНРИ
. И сразу же отзовешь их, еще до начала битвы.ФИЛИПП
. А ты, как бы поступил ты на моем месте?ГЕНРИ
. Зачем драться с Генри, когда за меня это сделают его сыновья?ФИЛИПП
. Совершенно верно.ГЕНРИ
. А ты многообещающий юноша. Первоклассно мыслишь.ФИЛИПП
. Спасибо, сир.ГЕНРИ
ФИЛИПП
Но мы же ни до чего не договорились.
ГЕНРИ
ФИЛИПП
. Ты еще не закончил со мной.ГЕНРИ
. Как раз наоборот, и весьма удовлетворительно.ФИЛИПП
. В чем твое удовлетворение?ГЕНРИ
. В выигрыше. Я только что выиграл. Ты не мог не заметить.ФИЛИПП
. Ничего я не заметил. Ты ничего и не мог выиграть.ГЕНРИ
. Я выяснил, в каком направлении работает твой ум и что ты за человек. Я знаю твои планы и надежды. Ты выболтал всю свою стратегию. Я точно знаю, что ты будешь делать и чего не будешь. А я тебе не сказал буквально ничего. Для моих старых глаз, мальчик это и выглядит как настоящая победа. Дорме бьен. Спокойных тебе сновФИЛИПП
ГЕНРИ
. А я-то думал, что в тебе мало страстей.ФИЛИПП
. Ты, ты превратил в ничтожество моего отца. Ты всегда был лучше. Ты всегда обижал его, спал с его женой, разбивал его наголову в каждой войне, нарушал все договоры, обманывал его и, наконец, заставил его любить тебя за все это. Я был у его смертного одра, последние его слова были обращены к тебе.ГЕНРИ
. Он был любящий человек, а ты у него ничему не научился.ФИЛИПП
. Я научился видеть, как часто отцы живут в своих детях. Король, подобный тебе, заранее готовит политику по всем вопросам. Кстати, как держатся короны на головах мальчиков, которые спят с другими мальчиками?ГЕНРИ
. А, вот ты о чем. О Ричарде ходит много легенд. Давай послушаем твою версия и посмотрим, схожа ли она с другими.ФИЛИПП
. Он нашел меня, когда мне было пятнадцать. Мы охотились. Уже вечерело. Я потерял дорогу. Лошадь моя споткнулась, и я вылетел из седла. Очнулся от прикосновения Ричарда. Он спросил меня: «Филипп, ты меня любишь?» И я ответил: «Да».ГЕНРИ
. То, что я слышал ранее, было забавней.ФИЛИПП
. Ты знаешь, почему я сказал ему «да»? Да для того, чтобы когда-нибудь иметь возможность рассказать тебе об этом. Ты не представляешь, что стоило мне это «да».РИЧАРД
ФИЛИПП
. Именно так.РИЧАРД
. Бери меч. У тебя есть меч. Возьми его и защищайся.ФИЛИПП
РИЧАРД
ГЕНРИ
. Пребывание здесь не доставляет мне большого удовольствия.РИЧАРД
. Эта королевская затычка говорит мне, что я извращенец!ГЕНРИ
. Я пойду расскажу матери. Она будет в восторге.РИЧАРД
. Она знает, она послала меня сюда.ГЕНРИ
. Как ты на нее похож!РИЧАРД
. У тебя было четыре сына. Кто на тебя похож? Генри? Нет, не он, мой бедный усопший брат, этот монумент для смеха, этот легендарный идиот.ГЕНРИ
. Его нет в живых.РИЧАРД
. Тогда будем хвалить его. Ну, кто может забыть его вонючую улыбку? Его безбровое лицо с обезьяньими глазами, его недоразвитый умишко? Почему он? Почему он и никогда я?ГЕНРИ
. Он был старше. Перворожденный.РИЧАРД
. Господи, и это все?ГЕНРИ
. Ты уехал с Элинор.РИЧАРД
. А ты никогда не звал меня. Никогда не произносил мое имя. Я бы пришел пешком, приполз. Я бы пошел на все, ради тебя.ГЕНРИ
. Это не моя вина. Меня нельзя обвинять.РИЧАРД
. Мне только ты был нужен.ГЕНРИ
. Нет, моя корона. Мое королевство.РИЧАРД
. Оставайся со своим королевством.ГЕНРИ
. Это я могу.РИЧАРД
. Надеюсь, оно убьет тебя.ГЕНРИ
. Благодаренье богу, у меня есть еще сын. Благодарю господа за Джона.ДЖЕФФРИ
ГЕНРИ
. Мало? Да я вообще о тебе не думаю.ДЖЕФФРИ
. Моя кормилица говорила, что у меня твои руки. Могло бы быть что-нибудь еще. Постарайся разглядеть меня. У меня нет такого военного уменья, как у Ричарда, но здесь он предавал тебя, а не я. У меня нет того, черте знает чего, чем обладает Джон, — один ты видишь его достоинства — но и он продавал тебя. Остался я. Кроме меня у тебя нет никого.Содержание: 1. Стена 2. Неформашки 3. Стоп-кран 4. Новое платье короля 5. Убей страх (Марафонец)
Алексей Константинович Смирнов , Артем Сергеевич Абрамов , Ганс Христиан Андерсен , Нисим Алони , Сергей Александрович Абрамов
Фантастика / Трагедия / Детская литература / Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика