Читаем Левантевски, шприц! полностью

По телеге что-то глухо стукнуло. Рифант насторожился. Еще один мелкий удар, затем еще пара — будто кто-то бросает камешки со стороны, противоположной замку. Рифант слегка приподнял край телеги и едва слышным голосом прошипел:

— Фелис? Это ты?

Где-то в далеких кустах угукнуло — то ли ночная птица, то ли…

— Риф! Псс! Давай сюда!

Нет, не птица. Коротко вздохнув, Рифант поглядел на замковую стену и принялся ползти по земле, замирая от каждого звука. Когда он наконец добрался до затейливо подстриженных кустов, то обнаружил там Фелиссандра, нетерпеливо перебирающего пальцами по земле.

— Брат?

— Здесь.

— Вижу, что в замок ты не попал. — Фелиссандр глянул в сторону замка. — Докладывай давай, почему ты до сих пор ползаешь здесь, а не летаешь там.

— Я вот тебе доложу сейчас по шее, а потом догоню и наложу туда же. — Проворчал Рифант. — Это еще что за разговоры? Кто из нас двоих начальник, хотел бы я знать?

Фелиссандр лишь нетерпеливо отмахнулся.

— Что ты узнал?

Рифант протяжно вздохнул.

— Что замок находится под отличной, просто прекрасной защитой. — С тоскою ответил он. — Стоит мне подойти к нему поближе, как включается магическая защита, камни начинают испускать свет и орать. Каждый раз убегать приходится, просто стыд какой-то. Мы их не вытащим, Фелис. Это просто безнадежно. Мы с тобой даже приблизиться-то к замку не можем без своих артефактов — как мы войдем туда? А у тебя что? Не вижу принца.

Тут уже помрачнел Фелиссандр. Он скрипнул зубами, немного помолчал, затем негромко, нехотя, делая паузы поведал все свои приключения.

— Что-то мы не очень удачливы в своих планах сегодня. — Емко подвел итог Рифант. — Вроде и сдаваться не в наших привычках и все же — мы туда никак не войдем, увы. Теперь еще и принц по ту сторону этой проклятой стены, просто прелестно, мрак меня раздери.

— Спокойно, — толкнул его в плечо Фелиссандр и обернулся назад, делая странные движения, от которых кусты шуршали и ходили ходуном, — нам и не нужно идти в замок.

Рифант удивленно вскинул голову, пытаясь разглядеть лицо брата.

— Не понял. То есть мы отступим? Переходим к моему плану и спасаем только свои пернатые шкуры?

— Не совсем.

В кустах вдруг стало зябко, тесно, воздух наполнился странным едва слышным звоном.

— Вот умница, иди сюда. — Ласково проговорил Фелиссандр и Рифант навострил уши.

— Погоди! Ты кого притащил с собой? — Настороженно поинтересовался он. — Надеюсь, этому существу можно доверять?

— Разумеется. Это все та же теневичка. Она нам поможет. Правда, радость моя?

Рифант напрягся.

— Ты что собираешься делать? — С недоверием спросил он.

— Отправлю ее в замок вместо нас, — пояснил Фелиссандр, — мы уже обо всем договорились. Она приведет наших друзей сюда.

— Как?!

— Понятия не имею. Но это же тень. Ей будет легко спрятаться. К тому же, она видела нас всех — и Лиззи, и Левантевски, и Рикканта, так что она сможет найти их.

Рифант долго молчал, обдумывая услышанное и недоверчиво покачивая головой.

— А как ты понял, что она согласна помочь нам? Может она сейчас свалит куда-нибудь, а мы тут будем сидеть, как два дурака, пока нас с рассветом не обнаружит стража. — Наконец спросил он.

— Поверь, я знаю — она поможет. Не спрашивай как. У нас с ней особая связь. Ты ведь приведешь наших ребят сюда, правда? Сделай это, очень прошу тебя. — Фелиссандр изо всех сил пытался быть вежливым, обращаясь к теневичке. — Помоги нам, пожалуйста! Мы без тебя не сможем их спасти. Только ты можешь вытащить их, понимаешь? Только ты!

Глава 65

Яростный огненный вал ворвался в колодец, гудя и завывая как разъяренный хищник. От этой силы с жалобным звоном разлетелась вдребезги ржавая решетка и с треском полопались камни. Огненный удар был настолько силен, что Лиза и Левантевски мгновенно оглохли и ослепли, их с силой вдавило в толщу воды — до самого дна. Вода быстро нагрелась и даже стала приятной. Кипящий пламенем шквал был настолько силен, а колодец — настолько узок, что воду с силой перемешало, выдавливая ее обратно в озеро сквозь щель в стене. Разлом не выдержал — камни рассыпались, смешались с водой и огнем. Все завертелось, ослепительно засияла плотная завеса пузырей. Вихри огня прошивали воду с шипением и клокотанием, все бурлило, будто суп в котелке.

В себя они пришли уже на поверхности озера. Лиза очнулась от того, что вода наконец стала остывать и неприятно холодила тело. Ее мягко колыхало на успокаивающихся волнах, кругом царила непроглядная тьма. Опустив ноги, девушка с трудом приняла вертикальное положение и завертелась на месте, беспомощно мутя воду вокруг себя.

— Левантевски! Левантевски! Черт. Левантевски, чтоб тебя мухи ели! Ты же не утонул?

Где-то вдалеке раздался негромкий кашель, затем кого-то хорошенько стошнило. Заплескалась, задвигалась вода.

— Альзи! — Со страхом в голосе позвал Левантевски. — Альзи, ты где? Я ослеп, что ли? Почему так темно?

— Эй, ты там как? — Спросила Лиза, фыркая носом, чтобы избавиться от проникшей в него воды.

— Живой, но мощно охреневший! — Отозвался тот где-то слева. — А ты?

— Я такая же. Плыви на мой голос.

— Не могу! Я не умею плавать! Где мы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза