Читаем Личные дела полностью

Город ее удивил, и она льнула к отцу, шагая с ним рядом. Собираясь перейти дорогу, он взял ее за руку. На другой стороне шоссе стояли две девочки-подростка в джинсах с низкой посадкой и с одинаковыми стрижками в стиле Бритни Спирс. Они рассмеялись, заговорщически наклонившись друг к другу, и Сиара вырвала руку из его ладони.

– А вот и она! – воскликнул папа, когда они перешли дорогу. Сиара не понимала, на кого смотреть. Когда загорелся зеленый свет, ее окружила толпа. На несколько секунд ей показалось, что она его потеряла. И тут она увидела, что он стоит возле какой-то незнакомой женщины.

– Сиара! Иди сюда. – Они оба сияли, глядя на нее, а она не могла пошевелиться. Сиара никогда раньше не видела эту женщину, но понимала, кто это.

– Это Симона, – сказал он, словно Сиара знала, что он их познакомит. Это даже не было похоже на настоящее имя.

Симона выглядела старше, чем он. На ней была темная одежда, пальто в пол и пушистый шарф. Она пахла ароматическими палочками, и у нее были очень длинные розовые ногти. Стекла ее очков были немного затемненными, и Сиара не поняла, были ли это солнечные очки или их прописал ей офтальмолог. Симона сразу же протянула руку и потрогала Сиару за волосы.

– Чистое золото, – промолвила она низким голосом. Сиара сделала шаг назад и бросила злобный взгляд на отца.

– Симона поможет нам подобрать для тебя идеальное платье.

– За мой счет, – добавила Симона, просияв, словно не заметила, как передернуло Сиару.

– Но я не хочу новое платье, – возразила та, ощущая, что должна заступиться за маму. Они с ней знали о существовании Симоны, но без имени или еще каких-то подробностей. До сих пор Симона была чем-то вроде постоянно висящего над ними в воздухе ощущения. Теперь же она, человек из плоти и крови, стояла перед ней, и в уголках ее морщинистого рта собралась красная помада Ruby Woo.

Отец прикоснулся к плечу Сиары.

– Не вредничай. У нас весь день распланирован, Лютик. Симона нашла китайский ресторан, куда мы могли бы вместе сходить после того, как сделаем покупки.

– Папа, я хочу домой. – Она уже не смотрела на стоявшую перед ней женщину.

– Дай ей шанс, а?

– Пэт.

– Я поеду домой.

– Сейчас мы тут, – нахмурился он.

– Пэт, лучше отвези девочку домой.

На светофоре снова загорелся зеленый, и еще один поток людей окружил их, расталкивая в разных направлениях, разделяя на несколько секунд. Сиара выискивала кого-то среди этих незнакомых лиц и внезапно осознала, что ищет маму. Женщину, которая еще спала, когда они уехали из дома рано утром. Женщину, которая не помнила, что у ее дочки день рождения на следующей неделе.

– Осторожно! – Симона схватила Сиару за запястье и затащила обратно на тротуар. Девочка не заметила, что вышла на проезжую часть. Не такой она представляла себя в городе. Потерянной и в старой маминой водолазке Aztec. – Папа сейчас отвезет тебя домой, – добавила Симона.

Сиара чуть не бросилась на эту женщину, умоляя ее пойти по магазинам и купить ей новую одежду. А потом взглянула на папу и увидела, как отчаянно он тоже этого хотел.

– Отвали от меня! – прорычала Сиара. Симона вздохнула и посмотрела на отца девочки. Он ничего не сказал, просто покачал головой, словно хотел оказаться сейчас в другой реальности. А потом они снова перешли улицу и пошли к машине, но в этот раз он не стал брать дочь за руку.

* * *

Было еще не поздно, когда Сиара припарковалась в городе. Она направилась к магазинчику под названием «Луг Маргарет», по пути остановившись, чтобы полюбоваться витриной универмага Brown Thomas. Хотя магазин и располагался на главной улице, он не был элитным бутиком одежды. В нем посетителей угощали просекко в бокалах для шампанского и засахаренным миндалем в крошечных вазочках.

Магазин был слишком необычным, чтобы привлечь толпу покупателей, и в этот раз Сиара оказалась единственной его посетительницей. На нее обернулись две нетерпеливые женщины: Маргарет и ее помощница Мэгги. Казалось, их одинаковые имена – это какая-то шутка.

– Нам было интересно, когда мы вас снова увидим. Советую взглянуть на новые брюки, которые у нас появились, – расплылась в улыбке Маргарет, отправляя Мэгги за шампанским и угощением.

– Я ненадолго, так что, надеюсь, они мне понравятся.

Сиара устроилась поудобнее в кресле цвета слоновой кости, расположенном прямо в центре магазина, среди вешалок с элегантными нарядами. Сиара достала телефон, чтобы сделать несколько снимков. Маргарет отошла в сторону и с гордостью посмотрела на зал. Каждый раз, как Сиара выкладывала фотографии на своей страничке, у соцсетей магазинчика заметно прибавлялось подписчиков. Хотя она и не была в этом уверена, ей казалось, что только благодаря ее публикациям они продали вещей на несколько тысяч евро за последние месяцы.

Маргарет достала пару брюк, казалось, сделанных из мокрой кожи.

– Видите детали? – Держа брюки в руках, она поднесла их поближе к Сиаре, чтобы та могла их рассмотреть. «Деталями», которые она имела в виду, были несколько асимметричных складок в области бедер. Сиара уже видела подобные штаны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы