Дэнни вдруг заметил, что сидит, размышляя, уже пятнадцать минут. Сид, должно быть, уже заждался его. Мальчик с трудом поднялся на ноги. Лилипут находился у Джонни ночью! Он был там и… о чем-то разговаривал со старшим братом! «Этого не может быть!» — прошептал мальчик. Тогда откуда раздался этот хриплый смех, и с кем разговаривал Джонни? Не верится, что брат бредил во сне! Он разговаривал с Лилипутом! Эти близнецы, задушенные… проволокой!!! Дэнни понял, что уже сегодня он должен действовать. Иначе будет поздно! Он не знал, какие выводы сделал из его откровений мистер Лоулесс, но ему показалось, что тот ему не поверил, посчитав, что после смерти матери у мальчика от горя помутилось в голове. На помощь шерифа рассчитывать не приходилось. То, что от кровотечения много дней никто не погибал, совсем не значит, что этого не произойдет в ближайшее время. Потом еще и еще. И когда этому придет конец? Предательский внутренний голос прошептал: «Тогда, когда нам всем придет конец, Дэнни, всем!» Надо что-то предпринять! С этой мыслью Дэнни покинул дом.
— Что ты хотел мне сказать? — Сид, казалось, похудел еще больше. Под глазами — темные круги.
— Многое. Но придется покороче. — Дэнни на минуту замолчал.
— Мои меня даже в школу не хотят пускать, — неожиданно признался Сид. — Даже если бы не отменили занятия, я все равно остался бы дома.
— Почему?
— Не знаю. Мне кажется, мы уедем из Оруэлла, Дэнни. Поэтому папа и уволился с работы.
— Уедете из-за Миранды?
— Не только из-за нее. Мама говорит… Дэнни, ты извини, но я слышал, как она говорила, что твоя мама умерла из-за какой-то неизученной болезни. И эта болезнь может оказаться заразной. Она боится. И папа тоже.
— Может, они даже против, чтобы я приходил к тебе? — Дэнни почувствовал глубокую обиду, но виду не подал.
— Нет, что ты! При чем здесь ты?
— Но ведь я жил в одном доме с моей мамой! — веско заметил Шилдс — И если болезнь заразна, то кто, как не я, подхватил эту заразу?
— Не знаю, Дэнни. — Сид пожал плечами. — Тебя не должно волновать, что они думают про тебя. Ты — мой друг. Неужели ты думаешь, что после смерти Миранды они будут мне запрещать видеться с друзьями? Лучше расскажи мне, что хотел.
— Хорошо. — Дэнни подсел к Силу поближе и с удовлетворением заметил, что друг тоже подался в его сторону. — Слушай. Я тебе говорил про проволоку? Которую Лилипут оставил в моей комнате?
— Да, говорил.
— Сид, скажи честно. Ты веришь, что Лилипут — не мои бредни или выдумки? Только честно!
— Конечно верю! После… Миранды — верю!
— Так вот. Я почти уверен, что Дэвида и Тони задушили этой проволокой. Когда я шел к тебе, я хорошенько облазил то место, куда на прошлой неделе выбросил проволоку. Прошли какие-то дни, она должна была лежать там в траве, но я ничего не нашел. Кому она вообще нужна?
— Откуда ты знаешь, что это именно та проволока?
— Знаю и все! По-другому не может быть.
— Но почему?
— Потому что, прежде чем исчезнуть, Лилипут просил отнести проволоку именно на загородную свалку. Туда, где потом и нашли двойняшек Пэгрью. Я думаю, он знал, что проволока понадобится!
— Значит, их задушил Лилипут? Но ведь… он же слишком мелкий! Как он это сделал? А, Дэнни?
— А как он сделал так, что у моей мамы вышла вся кровь без единого пореза? Как он сделал так, что Миранда до смерти замерзла в теплом доме? — Голос мальчика дрожал. Сид ничего не ответил. — Знаешь, я думаю, это сделал не лично он, а… кто-нибудь другой. Не знаю, кто это, но он воспользовался проволокой Лилипута. Человечек участвовал в этом косвенно. Но он знал, что нужна именно проволока.
— И кто же это мог быть? — Сид говорил очень тихо, поглядывая на пол, словно опасался, что Лилипут вот-вот покажется.
— Я не знаю, Сид, — честно признался Дэнни, — но мне почему-то кажется, что Лилипут… НИКОГДА не покидает ДОМ.
— С чего ты это взял? Как он тогда забрался к нам?
— Как? — Вопрос был очень серьезным. — А ему и не нужно было никуда забираться! — неожиданно даже для себя выпалил Дэнни. Это вырвалось у него совершенно непроизвольно, но мальчик вдруг почувствовал, что, сказав наугад, он попал в точку. Во всяком случае, близко. — Сид, мы многого не знаем. Может, никогда не поймем. Я просто чувствую, что Лилипут попадает из одной комнаты в другую не так, как люди. Он вообще не человек. Он только очень похож на нас. Уменьшенная копия, и все. А копия (тем более уменьшенная) — не оригинал! Большая разница. Точно так же из одного дома в другой он попадает не так, как ты или я. Хотя вот с домами и комнатами в одном доме может быть как-то иначе…
— Подожди, Дэнни! — зашептал Сид. — Получается, он… может сейчас попасть, как он там это делает, к нам и… слышать, о чем мы с тобой говорим?