Читаем Лирика полностью

Ты говоришь о цивилизации - мол, ни к чему она,Во всяком случае - в нынешнем ее виде.Ты говоришь - все люди страдают - по крайней мереБольшая часть - при таком положении дел.Ты говоришь - мол, будь по-другому, -страдающих было бы меньше.Я слушаю тебя и не слышу.А что толку было бы - слышать?Услыхав - ничего не узнал бы.Если б все было иначе - все было б иначе,и только.Если б все по-твоему было - было б по-твоему все,и не боле.Горе тебе и всем прочим, свой век посвятившим
Изобретенью машины, творящей счастье.(Перевод Ю. Левитанского)

"Если кто-нибудь после смерти моей пожелает..."

Если кто-нибудь после смерти моей пожелаетНаписать мою биографию - это будет весьманесложно.Имеются две основные даты - рожденья моегои смерти.Между этими датами - все дела мои и все дни моиостальные.Описать меня - дело простое.Мир разглядывал пристально - как одержимый.Все сущее любил любовью отнюдьне сентиментальной.Не имел желаний, которые не осуществимы, -
не обольщался."Слышать" было для меня всегда дополнениемк "видеть".Я понял, что все на свете реальноИ все вещи друг с другом не схожи:Я не разумом это понял - понял глазами,А иначе я бы не видел различий меж ними.Однажды мне захотелось спать - как ребенку.Я закрыл глаза и уснул спокойно.Кроме того, я был поэтом Природы,Единственным в своем роде.(Перевод Ю. Левитанского)

"Когда холод приходит порой холодов - это мне по душе..."

Когда холод приходит порой холодов - это мне
по душе,Ибо мне, этой малой частице всего, что вокруг,Все приятно в природе уже потому, что оноот природы.Я все трудное в жизни приемлю, как долю свою,Как приемлю и холод чрезмерный в разгаре зимы -Так приемлю спокойно, без жалоб, как всякий, ктопросто приемлетИ находит великую радость в самом этом фактеприятья,В этом трудном и мудром приятье велений природы.Что такое болезни мои и невзгоды,Как не та же зима моего существаи всей жизни моей?Та зима, что приходит внезапно, и мне неизвестны
законы ее появленья,Но в которой я вижу высокую ту неизбежность,Как во всем неизбежном, что есть вне меняи помимо меня,Как тепло, что восходит от летней земли,Или холод от зимней земли.Я приемлю, поскольку я есть человек.Я, как все, обречен от рожденья иметь недостаткии делать ошибки,Но не эту ошибку - желанье понять слишком много,И не эту ошибку - желанье понять одним разумомтолько,И не тот недостаток - желать, чтобы в жизниБыло нечто такое, что не было б жизнью.(Перевод Ю. Левитанского)

"Строить догадки о том и о том - это я тоже умею..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия