Наставление поэту, отправляющемуся к потаскухам. - Принадлежит перу выдающегося ваганта XII века примаса Гуго Орлеанского (1095 - 1150). По мнению Карла Лангоша, примас оказал влияние на многих поэтов-вагантов, в том числе и на Архипиита Кёльнского.
Уроженец Орлеана, примас пользовался громадной известностью, одно время учительствовал, но основную часть жизни провел в скитаниях. Последним его пристанищем оказались берега Альбиона. В "Оксфордском собрании" содержится несколько десятков его стихотворений и песен. Лангош отмечает исключительное языковое богатство этих стихов. Примас "тяготел к конкретному, сочному, брызжущему жизнью, ясному и проникновенному поэтическому выражению... Часто он уступал своему темпераменту и чрезмерно увлекался чересчур уж откровенной и неприкрытой эротикой".
У Фрины сердце глухо... - Фрина (здесь: обозначение распутницы) афинская гетера IV века до н. э.
Отповедь клеветникам. - Из "Carmina Burana".
Раздор между чтением книг и любовью. - Из "Ватиканского собрания" (XIII в.).
"Я с тобой, ты со мной..." - Из "Carmina Burana". Написано на средневерхненемецком языке. Существует и другой (латинский) вариант этого же текста (XII в.) - обращение девушки к своему возлюбленному.
"В утренней рани почудилось мне..." - Содержится в "Carmina Burana", наряду с другими стихами, написанными от имени женщин, а возможно, и самими женщинами, которые подчас отличались немалой образованностью и прекрасно владели пером (например, письма Элоизы к Абеляру).
"В новь облетела липа..." - Из "Carmina Burana". Один из ранних образцов немецкой "женской лирики".
Жалоба девушки. - Из "Carmina Burana".
Плач по поводу бегства возлюбленной. - Из "Оксфордского собрания".
Любовь к филологии. - Отрывок из стихотворения, помещенного в "Carmina Burana". Название дано переводчиком.
Рождественская песня школяров своему учителю. - Отрывок из студенческого гимна (XIII в.).
Разговор с плащом. - Стихотворение примаса Гуго Орлеанского.
Проклятие. - Из "Carmina Burana".
Колесо Фортуны. - В "Carmina Burana" стихотворение снабжено иллюстрацией, принадлежавшей, очевидно, автору текста. "Колесо Фортуны" пролог к кантате Орфа.
Гордая Гекуба. - Гекуба - жена троянского царя Приама. После поражения Трои попала в руки греков. По Ёврипиду (трагедия "Гекуба"), она пережила принесение в жертву греками ее дочери Поликсены и гибель своего сына Полидора, который был убит фракийским царем Полиместром. По Овидию, Гекубу, превращенную в суку, забросали камнями фракийцы.
Стареющий вагант. - Стихотворение примаса Гуго Орлеанского.
Взбесившийся мир. - Из "Carmina Burana".
Снежное дитя. - Из "Кембриджской рукописи" (XI в.). Стихотворение представляет собой один из первых в европейской литературе поэтических шванков. В XIII веке анекдот про "снежное дитя" был обработан странствующим поэтом Штрикером, автором известной "плутовской" книги о попе Амисе, предшественнике Тиля Эйленшпигеля.
Песня про лгуна. - Из "Кембриджской рукописи". Так же, как и "Снежное дитя", относится к зачаткам "плутовской литературы".
Богатый и нищий. - Обработка примасом Гуго Орлеанским евангельской притчи о бедняке Лазаре, лежавшем у ворот бессердечного богача. Пребывание Лазаря и его обидчика в загробном мире стало предметом множества назиданий и проповедей.
Просьба по возвращении из Салерно. - Стихотворение принадлежит перу Архипиита Кёльнского (1130 - 1165) (см. примечание к "Исповеди Архипиита Кёльнского").
Исповедь Архипиита Кёльнского. - В основу перевода положен немецкий текст из "Carmina Burana" Людвига Лайстнера.
Стихотворение является принципиально важным для понимания мировоззрения вагантов и их поэтических установок. В то же время в нем содержится и ряд автобиографических сведений.
До нас дошли десять стихотворений Архипиита, написанных между 1159 и 1165 годами. Настоящее имя его неизвестно, так же как и его национальная принадлежность, хотя, по всей видимости, он был немцем.
Все стихотворения Архипиита обращены к Рейнальду фон Дассель канцлеру императора Фридриха Барбароссы и архиепископу Кёльнскому. В стихотворении "Просьба по возвращении из Салерно" (см. стр. 121) Архипиит взывает к помощи короля также через канцлера.
Творения Архипиита, пишет проф. Б. И. Пуришев, "носили преимущественно личный характер. И в этом уже проявилась характерная тенденция новой лирики. Поэт не перестает говорить о своих злоключениях, нуждах, трудах, склонностях. Мы узнаем, что он происходил из рыцарской семьи, однако военному ремеслу предпочел занятия науками и поэзией. Вергилий стал его наставником".
"Исповедь", по всей вероятности, написана в 1163 году.
Высокую оценку этому произведению дал Якоб Гримм, отмечавший ни с чем не сравнимую "свободу и благозвучие языка, беспредельную мощь рифмы".
Ах, когда б я в Кёльне бил не архипиитом, а Тезеевым сынком - скромным Ипполитом... - Ипполит - сын афинского царя Тезея. Вторая жена Тезея Федра,- любовь которой Ипполит отверг, оклеветала его перед отцом, что послужило причиной его гибели.