Читаем Лис, бегающий с волком (СИ) полностью

То, что Дерек сделал, было странно и очень на него не похоже. Самую малость попахивало сталкерством.

Переложив папки в тайник под матрасом, кинув ключи куда-то на стол, он остановился посреди комнаты, прислушался. Вероятность того, что отец полезет под его матрас, была нулевой, но всё же мальчишка чуть нервничал. Скорее по привычке.

Джон уже успел сходить в душ, кажется, пил воду на кухне. Все было спокойно.

Подхватив пижаму и чистое белье, мальчишка направился в душ. По пути пересекся с отцом, пожелал ему спокойной ночи. Джон взволнованно спросил о порезе, сказал быть аккуратнее.

Надежды не оправдались — душ не привнес в него должного спокойствия. Все мысли были о Лисе, о его предложении, о возможности причинить обидчикам его матери как можно больше боли.

Случайно погрузившись в размышления о предложении духа, он не заметил своей же резкости и дёрганности. Только покинув душевую кабину, увидел мелкие пятнышки крови на бинтах. Пришлось спуститься на кухню за аптечкой.

Заметив на кухонном столе таблетки снотворного, Стайлз печально вздохнул. В последнее время волнение за отца сильно возросло, особенно после того, как тот узнал про оборотней и остальную нечисть. Но он в любом случае ничего не мог с этим поделать.

Каждый из них спасался от тревожности по-своему. Джон пил снотворное, Стайлз — убалтывал не только других, но и себя.

Поднимаясь назад в комнату, он старался не шуметь, но смысла в этом было мало. Стилински-старший не проснулся, даже если бы по улице стадо слонов пробежало, не говоря уже о нём, не таком уж и шумном, на самом деле.

Заходя в комнату, Стайлз смотрел под ноги, вновь задумчиво. Когда его резко дернуло вбок, а затем вбило лицом в дверь, он чуть язык себе не откусил. От испуга, от рвущегося вскрика, от приоткрывающегося в ужасе рта.

Хорошо ещё успел голову вбок повернуть. Правда, ладонь опустить не успел. И теперь она тоже прижималась к поверхности, о которую секунду назад сильно ударилась. Он чувствовал, как медленно начинает сочиться кровь. Как она насквозь пропитывает бинт.

Однако, упасть в обморок его пока что не тянуло. Сзади раздался злой рык.

— Почему от тебя за два квартала несёт кровью?

Так знакомо, что зубы сводит. Стайлз попытался пихнуть его, но ничего не вышло.

— Черт! Дерек, у меня чуть сердце не выскочило от испуга! Отойди, идиот, — он немного пошатнулся, когда оборотень резко отстранился. Развернувшись и не поднимая на волка взгляд, мальчишка шагнул к столу. Грохнул аптечку о поверхность, даже не боясь, что кого-то разбудит. — Какими судьбами, волчара?

Его тон был чуть груб и недоволен. Злиться Стайлз не злился, уже привык за столько времени, но всё же… В следующий раз у него при себе точно должен быть пистолет. Кто-то же должен научить этого болвана манерам.

— Что с рукой? — Дерек пододвинул стул и сел лицом к Стайлзу, что тоже уже плюхнулся в кресло. Он пытался оставаться спокойным и не показывать, насколько сильно его напрягает уже почти полностью красный бинт на ладони мальчишки.

— Порезался. И если бы не ты, то мне сейчас не пришлось бы всё заново перевязывать, — Стайлз поджал губы, открыл аптечку, а затем попытался раскопать среди бинтов антисептик. Прошла секунда, а затем Дерек забрал аптечку себе. — Эй, какого?! — он только хочет возмутиться, но одного взгляда хватает, чтобы замолчать. Все дело в том, что один взгляд Дерека будто его личное успокоительное. Или, может, стрессовое?.. — Так… Зачем пришел?.. Скотт все-таки что-то натворил, да?

Он хотел бы сказать что-то ещё, но не успел. Достав антисептик, оборотень выпустил коготь и одним незаметным движением распорол повязку на его ладони. И все бы ничего, но у Стайлза буквально сердце в пятки упало, а дыхание разорвалось.

Одно лишнее движение, и на его ладони стало бы на один очень и очень глубокий порез больше.

— Что ты знаешь о трупе в лесу? — Дерек, не обращая внимания на чужое бешено забившееся сердце, аккуратно снял порванную повязку и спокойно начал обрабатывать порез. Тот был не очень глубоким, однако кровоточил довольно сильно.

Мальчишка пару секунд сидел в легком ступоре от действий оборотня. Раньше тот не то чтобы не помогал с ранами, даже не касался его лишний раз без острой надобности. Да, слово «острой» тут ключевое, на самом деле.

Кое-как справившись с удивлением, он пробормотал:

— Эмм… Отец сказал, что… Черт, поаккуратнее никак, сестра Хейл! — вырвавшаяся кличка заставила улыбнуться. Дерек лишь закатил глаза, прижал ватку сильнее. Стайлз недовольно зашипел. — Отец сказал, утром в лесу труп оленя нашли. Выпотрошенный. Очень сильно выпотрошенный. И…

Он проглотил рваный выдох, нервно сглотнул. Обработав до конца, оборотень мягко подул на порез, а затем поднял на него глаза. В них было что-то такое непривычное, что Стайлз тут же почувствовал, как щеки вспыхивают. Отвернулся.

Дерек лишь тихо хмыкнул, быстро и аккуратно — так, как у него самого в жизни бы не вышло — перевязал. Закрыл аптечку.

Руку Стайлз почти что выдернул. Неуверенно пробормотал «Спасибо».

Перейти на страницу:

Похожие книги