Он согласился… Лис распорол ему ладонь… Кровавое руко-лапо-пожатие… Он, кажется, упал в обморок… Это всё, что он помнил.
— Стайлз, вставай! Я сомневаюсь, что тебе нужен ещё один прогул, — мальчишка резко распахнул глаза и сел. Прямо перед кроватью на задних лапах сидел лис. Силуэт его, будто проекция, был нечётким и слегка прозрачным.
— Вот чёрт! — подросток со стоном упал назад на кровать и прижал ладони к лицу. Ему это все же не приснилось. Он действительно согласился. — Что вчера было после того, как я отключился?
— Я довёл тебя до дома и оставил спать. А сам прошёлся по всем твоим воспоминаниям, чтобы лучше знать картину, с которой мне предстоит работать, — Он поднял правую лапу и начал медленно её вылизывать.
— Ладно, я просто буду надеяться, что ты в моём теле вёл себя нормально, и никто нас не видел… — Стайлз всё-таки встал с кровати и, достав чистую одежду, пошёл в душ. Лис двинулся следом за ним. — Рассказывай давай, что я теперь умею, и как мне это контролировать…
— Ну, для начала было бы неплохо спрятать хвосты…
— ЧТО?! — он резко обернулся и увидел семь хвостов торчащих из-за пояса его штанов. Так как ноги продолжали идти вперёд, а голова была повёрнута назад, то мальчишке не удалось остановить встречу с косяком на входе в ванную. Но удар он, кажется, даже не заметил. — О господи! У меня… У меня хвосты! Боже, боже, боже! — зайдя в ванную, он кинул одежду на полку, и освободившиеся руки тут же потянулись погладить это пушистое рыжее великолепие в количестве семи штук. На ощупь они были тёплыми, мягкими и живыми. Абсурд. — Чувак, это просто… ВАУ! А как их убрать?.. Я же могу их как-нибудь убрать? Они, конечно, нечто, но вряд ли меня пустят в школу, если я…
— Надо сосредоточиться и представить, как они, один за другим, растворяются в воздухе. Только спрячь их до душа, а то потом они намокнут и их придётся сначала высушить, чтобы убрать. — Теперь лис сидел не на полу, а на полке рядом с одеждой мальчишки.
Стайлз зажмурился и мысленно представил, как хвосты, один за другим, исчезают. Когда у него в голове последний хвост растворился в воздухе, он обернулся и посмотрел назад. Из штанов уже ничего не торчало, и складывалось такое ощущение, что никаких хвостов не было вовсе.
— Я советую тебе постоянно следить за своими эмоциями потому, что, если они будут очень сильными, то хвосты появятся сами по себе, ведь у тебя ещё недостаточно опыта в контроле над второй сущностью. Хотя ты молодец! С первого раза убрать их может не каждый, — лис лениво разлёгся на полке, наблюдая за тем, как мальчишка, сняв пижамные штаны и трусы, рассматривает в зеркало свою попу. — А теперь уши…
Взгляд Стайлза метнулся к голове, и он чуть не запищал от восторга. Нет, с его ушами все было в порядке. Но по бокам, прямо на его голове, теперь находились два лисьих уха. Рыжие, с кроваво-красными концами. Он погладил их пальцами и, похоже, задев чувствительное место, вздрогнул.
— Их так же?
— Да. Только это будет немного слож… — лис заткнулся на полуслове, видя, как мальчишка зажмурился, а в следующий момент уши исчезли сами по себе. — Ладно, похоже, ты слишком способный. Иди в душ, а то в школу опоздаешь.
Стайлз кивнул, ещё раз внимательно осмотрел себя в зеркало и зашёл в душевую кабинку. Ему определённо нравилось то, что с ним происходило. Через пятнадцать минут он уже готовил себе завтрак, одновременно с этим слушая рассказ лиса о его новых умениях.
— Главное во всем этом концентрация и желание, совмещённое с мысленным образом. Ты с лёгкостью можешь выпустить один хвост, или три, если сосредоточишься, — в неспешном танце кружась по кухне, Стайлз увлечённо слушал лиса и выпускал то один хвост, то три, то хвост и уши. Он был очень обрадован и взволнован тем, что у него всё так хорошо получается. Лис закатил глаза.
— Боги, прекрати играть с хвостами! И уши оставь в покое. С одним ухом ты смотришься как придурок. Либо два, либо ни одного!
Он поставил тарелку с яичницей на стол и, оставив один хвост, сел завтракать.
— Рассказывай дальше…
— Насчёт полного обращения надо будет потренироваться позже, потому что ты даже не знаешь, как оно выглядит. С огнём и молниями тоже сложнее. Регенерация работает автономно, но ты можешь научиться её останавливать, хотя не знаю, зачем это может понадобиться, — лис с завистью смотрел на яичницу подростка. Ему бы тоже не мешало перекусить. — Для внушения надо найти подопытного. Господи, ты не можешь есть помедленнее! Ты же даже не жуёшь! — мальчишка в ответ лишь махнул на него рукой. Этот лис его ещё есть правильно учить будет! Ага, как же! — Я не знаю, смогу ли научить тебя ставить блок на звуки и запахи твоего тела потому, что я-то тебя в любом случае чувствую и проверить, получилось или нет, не смогу. Насчёт иллюзий — это вообще высший пилотаж, так что можешь даже не пытаться, — лис спрыгнул со стола и направился к выходу из кухни. Вдруг, замерев, обернулся и хищно оскалился. — Сегодня мы идём на охоту. Я голоден.
Стайлз застыл с яичницей во рту. Нервно сглотнул.