Читаем Лисье время полностью

Пару секунд помощница смотрела на него не отрываясь, явно переваривая, каким тоном это было сказано, потом сглотнула и попыталась уточнить:

– Именно он – не вампир?

– Именно. И не приведи вам случай, Нисса, увидеть вампира настоящего. А Милфор… Он глава самой престижной у нас ведьминской школы. И тоже ведьмак, разумеется.

– Ведьмак, значит, – зачем-то попыталась она переложить с места на место папку, красовавшуюся в середине столешницы. – Ну да, разумеется…

А потом оставила ту в покое и полезла в верхний ящик стола. Не скрываясь вытащила оттуда коробку шоколадного ассорти, открыла, выбрала конфету и сунула в рот. Конт давно уже понял, что разговор у них выходит гораздо более сложным, чем предполагалось, и гораздо более долгим, а потому молча смотрел на все это, чуть прикрыв веки. И лишь когда Нисса закончила жевать, поинтересовался:

– Вкусно?

– Да, – несколько отрешенно откликнулась та, явно гораздо больше занятая собственными мыслями и попыткой как-то по-новому упорядочить их у себя в голове.

– Ну и хорошо. Значит, буду покупать вам такие и дальше. Ах, да, и еще… Насчет той выходки с рекламой дантиста – не переживайте. Милфор говорит, вы ему даже польстили – в какой-то степени, он оценил. Как и ваше чувство юмора.

– То есть это все-таки правда?! – прорвало, наконец, ее. – Про вампиров и остальных?!

– Та-ак… – оценил он огонек странного азарта, мелькнувший у нее в глазах. – Уж не хотите ли вы сказать, что пришли сюда именно из-за этих слухов? Настолько любопытно стало?

Нисса отчетливо покраснела и опять уставилась на чертову папку. Собственно, других признаний ему не требовалось.

– И вынюхивать здесь что-то вы тоже пытались именно поэтому?

Девушка склонила голову еще ниже.

– Кстати, та бурая шерсть, что вы собрали с коврика перед входом и так старательно упаковали в бумагу – всего лишь собачья. У соседей слева очень активный спаниель, – при воспоминании об этом Конт невольно поморщился, – иногда он сюда сбегает, чтобы тщательно и со вкусом облаять нашу дверь. Это наверное оттого, что мне здесь и делами оборотней тоже приходится заниматься. Иногда. Но обычно эти господа тут не перекидываются – в приличном обществе такое вообще не принято делать на людях, а тем более на коврике под дверью.

– Простите, – выдавила она и подняла, наконец, взгляд, хлопнув мокрыми ресницами. Хорошо хоть до настоящих слез так и не дошло. Да и падать от новостей в обморок Нисса тоже вроде бы не собиралась, что было совершенно прекрасно со всех точек зрения. – Следовало сразу сообразить, что не мне, и не с вами играть в подобные игры.

Глава третья 2

– Конечно, – спорить с очевидным Конт не собирался. – В этих играх, как вы выразились, я гораздо опытнее.

– Вы меня уволите?

– Нет. По крайней мере, не сразу.

– Ах да, у вас же для меня поручение. Важное.

– Что ж… Давайте, и правда, переходить к делу. – Конт побарабанил пальцами по разделявшей их столешнице, проводил взглядом еще одну рассеянно съеденную конфетку и попытался быть кратким: – Как я уже сказал, господин Милфор является владельцем и одновременно руководителем очень престижной – в узких кругах – закрытой частной школы. Для талантливых молодых ведьм.

– И ведьмаков, – добавила та, слегка поежившись. Все-таки примириться с подобными сведениями сразу – это проблема. И хотя морально Нисса в какой-то степени была подготовлена… Нет, все равно проблема. Уж он-то знает, каково оно, когда подобная теория внезапно переходит в практику.

– Наверное. Но вообще-то мужчины крайне редко получают способности такого рода, это скорее исключение. Впрочем, не важно, ведьмака он бы, наверное, тоже взялся учить. И воспитывать.

– Простите. – Снова уставилась она взглядом в столешницу. – Я постараюсь больше не перебивать.

– А знаете, Нисса, не старайтесь, – неожиданно для себя улыбнулся Конт. – Возможно, ваши вопросы наведут нас на что-нибудь новое и нестандартное в плане подходов к этому делу. Взгляд со стороны – это всегда хорошо. Так что спрашивайте, не стесняйтесь.

И дождавшись кивка, продолжил:

– Так вот, на прошлой неделе из школы Милфора одна за другой пропали две воспитанницы.

– Пропали? – тут же воспользовалась она щедрым предложением. – Совсем?!

– Ну, как сказать… Скорее, не сразу вернулись в школу после прогулки. У них же там не тюрьма, и не лесная сторожка. Девушки, особенно старшеклассницы, после уроков имеют возможность выйти в город, заглянуть куда-нибудь…

– Покупки, например? Кафе? Кино?

– И остальное в этом роде, да. Но к вечеру все обязательно должны вернуться. Обязательно! Это жесткое требование школы.

– А они не вернулись?

– Именно. Сначала одна пришла под утро. Потом, через пару дней, другая. И обе говорили, что вообще не помнят, где провели ночь.

– Обе? Говорят одинаково?

– В том-то и дело, что слово в слово. И еще нюанс – господин Милфор не хочет, чтобы все это, особенно подробности с ночевкой, получило огласку, а потому пришел ко мне, предпочитая не беспокоить официальные органы. Престиж заведения, так сказать. Я сейчас его школу имею в виду, а не нашу с вами контору.

Перейти на страницу:

Похожие книги