Читаем Лисья тень полностью

Глаза у нее увлажнились, по щеке потекла слеза. И вдруг я все понял.

— Так ты прибежала из храма, — заключил я. — Ты своими глазами все видела.

Она кивнула, утираясь грязным рукавом.

— Погибли все, — шепнула она. — Я еле унесла ноги. Мой учитель принес себя в жертву ради меня. Он сам вышел против óни, хотя понимал, что его убьют.

— А зачем пришли демоны? — спросил я, внимательно глядя на незнакомку. Если она из храма, то, вероятно, знает о свитке, а возможно, и о том, где именно он хранится. — Почему на вас напали? — не сдавался я. — Они забрали что-нибудь?

На мгновение она замялась. Щеки побледнели, а темные глаза уставились на меня. Отчего-то от ее взгляда по коже пробежал холодок, и я поспешил отвести глаза.

— Не знаю, — призналась она. — Не знаю, зачем они приходили и чего хотели. Знаю только, что храм разрушен и что демоны убили всех, кого я любила. И что если ты туда пойдешь, тебя тоже убьют. — Она немного помолчала, а потом протянула руку, словно решившись на что-то. — Пойдем со мной, — предложила она, к моему изумлению, — пока нас не нашли демоны. Не могу… не хочу сейчас оставаться одна. Давай дойдем до деревни и там решим, что делать дальше.

— Нет, — отрезал я, отступив от нее. — Ты беги. Уходи из леса. У меня в храме дела. Я должен кое в чем убедиться.

— Что? — Она изумленно поглядела на меня, а я развернулся и пошел к храму. — Ты шутишь, да? Что там такого важного, ради чего ты готов рискнуть собственной головой, которую с радостью оторвет óни? Стой!

За спиной у меня послышались торопливые шаги. Я вновь обернулся, выхватив Камигороши, и моя преследовательница тут же застыла и с испугом подняла взгляд на лезвие.

— Не ходи за мной, — велел я. — Ступай в деревню. Предупреди жителей о нападении. Забудь обо всем, что здесь видела. — Спрятав меч в ножны, я шагнул в темноту, спеша к храму, торопясь вступить в битву, которая ждала меня на вершине горы. — Что будет дальше — не твое дело.

— Свитка там больше нет.

Я застыл на месте, а затем медленно обернулся. Девушка стояла на прежнем месте и смотрела на меня настороженно и почти дерзко, стиснув зубы.

— Свиток ты там не найдешь, — повторила она, чтобы не оставалось никаких сомнений. — Его в храме больше нет.

— А где он?

Она снова запнулась. Выхватив меч из ножен, я пошел к ней. Лицо ее резко побледнело, она попятилась, но наткнулась спиной на дерево.

— Не знаю, — начала она и застыла, когда я вновь приставил кончик Камигороши ей к горлу. — Подожди, прошу! Ты не понимаешь!

— Где свиток? — вновь спросил я, шагнув ближе. — Говори, а не то я тебя убью.

— Пропал! — выпалила девушка. — Его больше нет в храме. Учитель Исао… Он предчувствовал появление демонов. Он знал, что им нужен свиток, и потому отправил его куда-то… Н-не… несколько дней назад.

— Куда?

— Не знаю!

Я повернул меч так, что его кончик уперся ей в кожу чуть ниже подбородка, и она судорожно схватила ртом воздух.

— Честное слово, не знаю! — повторила она и отвела голову назад, спасаясь от меча. — Учитель Исао не сказал мне, где свиток. Но… я знаю того, кто в курсе.

— Кого?

Она замолчала, глядя на меня черными глазами поверх лезвия. И вновь от ощущения ее присутствия по коже пробежали странные мурашки.

— Откуда мне знать, что ты меня не убьешь, если я скажу?

— Даю слово, — пообещал я. — Слово чести. Если ты мне все расскажешь, я оставлю тебя в живых.

Она осторожно покачала головой.

— Мне этого мало, самурай, — произнесла она, и я нахмурился. Клятва воина считалась совершенно бесспорной, ведь воинская честь не допускала предательств, и сомнения в этом были просто оскорбительны. Самурай, нарушивший клятву, навлекал на себя такой позор, что единственным выходом оставалось сэппуку.

Конечно, я был шиноби, воином тени, и следовал иному кодексу, нежели самураи. Мы действовали под покровом мрака и выполняли такие задания, которые заставили бы любого достопочтенного самурая поморщиться от ужаса и отвращения. Но девушка этого не знала.

Она все смотрела на меня, прижавшись спиной и затылком к стволу дерева и вскинув подбородок как можно выше, чтобы избежать смертельного прикосновения лезвия к горлу. Я крепко стиснул меч в руках и попытался погасить его пыл в моем сознании, ибо Хакаимоно жаждал, чтобы я убил эту наглую простолюдинку.

— Можешь меня убить, — проговорила она, — но тогда ты так и не найдешь то, что ищешь. — Я сощурился, и она вздрогнула под моим взглядом. Казалось, храбрость на миг оставила ее, но потом она сделала глубокий вдох и снова посмотрела мне в глаза. — У меня к тебе… предложение, — сообщила она. — Так что прежде чем отрубить мне голову, выслушай меня, пожалуйста. Демоны начнут охоту на меня. Как только они поймут, что свитка в храме нет, они меня выследят. Сейчас свиток на пути в другой храм, в тайное убежище, которое находится далеко-далеко отсюда. Мне нужно добраться до этого храма и предупредить местных монахов о нападении демонов. Я обещала это учителю.

— Но ты ведь не знаешь, где этот храм, — заметил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме