Читаем Лиссабон. Что следует увидеть туристу полностью

В верхней части улицы слева мы видим лифтовый подъемник Элевадор-де-Санта-Жушта. Он носит название поперечной улицы, на которой был построен, — улицы Санта-Жушта. Это одна из лиссабонских достопримечательностей, и она неизменно вызывает восхищение у туристов, приехавших со всех концов света. Сконструировал подъемник французский инженер Рауль Месньер. Конструкция выполнена из чугуна, она необычна по исполнению, легка и безопасна. Подъемник рассчитан на два лифта, приводимых в движение электродвигателем. Верхняя остановка — площадь, где находятся руины церкви Карму, ныне — археологический музей. Над остановкой — смотровая площадка, откуда открывается великолепная панорама города и реки. Вход только по разрешению. Подъемник принадлежит Электрической трамвайной компании.



Подъемник Элевадор-де-Санта-Жушта


Теперь мы добрались до площади короля Педру IV, более известной как площадь Россиу. Это большое четырехугольное пространство, ограниченное со всех сторон, кроме северной, зданиями, восстановленными Помбалом после землетрясения, а также главный лиссабонский транспортный узел, где проходят почти все маршруты городского транспорта. Посередине площади стоит конная статуя Педру IV, открытая в 1870 году. Она создана по проекту Габриэля Давью скульптором Элиасом Робером.


Площадь Педру IV


Этот памятник — один из самых высоких в Лиссабоне, его высота — более 27 метров. Он состоит из каменного постамента, мраморного пьедестала, колонны белого мрамора и бронзовой статуи. В нижней части — четыре аллегорические фигуры: Справедливость, Сила, Осторожность и Умеренность, а также гербы шестнадцати главных португальских городов. К северу и югу от памятника — два пруда с бронзовыми фонтанами, окруженные цветочными клумбами.

В северной части площади возвышается Национальный театр Алмейды Гаррета, построенный в 1846 году итальянским архитектором Фортунато Лоди. Фасад здания заслуживает особого внимания: портик поддерживают шесть монументальных колонн, прежде принадлежавших церкви Святого Франсишку да Сидаде. Статуя драматурга эпохи Ренессанса Жила Висенте, основоположника театрального искусства в Португалии, и статуи Талии и Мельпомены выполнены скульптором Ассишем Родригешем по эскизам Антониу Мануэла да Фонсека. Они же — авторы композиции «Аполлон и музы», статуй драматургов и рельефа «Четыре фазы суток». Не менее интересно здание изнутри. Особого внимания заслуживают театральный вестибюль и потолок, расписанный Колумбану.

Театр стоит на месте дворца, где когда-то заседали инквизиторы.

На площади Россиу всегда сильное движение. Отчасти это связано с тем, что тут проходит большинство маршрутов трамваев. Здесь также множество магазинов, гостиниц и ресторанов. Кроме того, поблизости расположен Центральный вокзал, принадлежащий Португальской железнодорожной компании (Компаниа-душ-Каминьюш-де-Ферру-Португеш).

Здание вокзала смотрит на западную часть театра. Фасад в стиле мануэлино с огромными дверьми в форме подков отделан каменным кружевом. Венчают строение электрические часы. На первом этаже находятся кассы, продающие билеты на все основные направления, справочное бюро и багажное отделение. Для тех, кто не хочет подниматься на верхний этаж по лестнице, имеется лифт. Интересно, что сами железнодорожные платформы расположены на уровне верхнего этажа, — обстоятельство, способное озадачить тех, кто забыл, что Лиссабон стоит на холмах. На последнем этаже — пригородные кассы, отделение полиции, камера хранения ручной клади и еще одна камера хранения для более крупного багажа. Сюда можно также попасть через два прохода с улицы Первого Декабря; этот путь обычно выбирают экипажи и автомобили. В крытой части также находится отделение почты и телеграфа, работающее до отхода последнего почтового поезда.

Спроектировал вокзальное здание архитектор Жозе Луиш Монтейру. Строительство началось в 1887 году и завершилось три года спустя. Официальное открытие состоялось 11 июня 1890 года.

Итак, мы находимся в самом сердце Лиссабона. Именно здесь стоит подыскать подходящую гостиницу, если, конечно, турист, прибывший морем или по железной дороге, не собирается уезжать в тот же день. Все основные гостиницы сосредоточены на площади Россиу или возле нее.



Рынок на площади Фигейра


Сняв номер, турист, естественно, отправляется на прогулку по городу. Чуть западнее площади Россиу находится площадь Фигейра с большим крытым рынком — центральным в Лиссабоне. Он устроен на месте Королевского госпиталя Всех Святых, монастыря Святого Камилла и других построек. Этот рынок очень любим горожанами, и здесь всегда многолюдно. Он сооружен из железных конструкций, крытых стеклянной крышей, и состоит из множества маленьких магазинчиков и лавочек. Самое лучшее время для его посещения — утро.


Площадь Восстановителей


Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература