Читаем Литературное приложение «МФ» №06, июль 2011 полностью

Использовать камень с Гринэн для строительства собственного дома казалось ирландцам даже не святотатством, а просто безумием, но лорд Блакстон был непреклонен в своём решении. Он нанял отчаянных людей из числа бывших английских солдат, и ещё до зимы следующего года работа была закончена. Джеффри тотчас переселился в новый, просторный трёхэтажный особняк, достаточно прочный, чтобы выдержать осаду небольшой армии, и достаточно уютный, чтобы его можно было с полным правом называть домом. Вместе с лордом в усадьбу вселилась его немногочисленная челядь, а позже он ввёл под этот кров и свою молодую жену. Три года спустя родился первый ребенок лорда Блакстона — девочка, которую назвали Блодуин.


***

Здесь и начинается обещанная мной захватывающая история. Я привожу её по возможности без искажений, но беру на себя труд несколько осовременить язык оригинала, чтобы не отпугнуть читателя присутствующими в тексте анахронизмами.


***

Блодуин унаследовала красоту матери и твёрдый характер своего отца. Влияние лорда Джеффри на дочь усилилось после того, как леди Блакстон умерла от болезни. Девочке тогда ещё не исполнилось и пяти лет, и отец сделал её сосредоточием всех своих надежд и мечтаний. Он потакал любым капризам своей дочери, и она сделалась властной и капризной. Слуги не задерживались в доме Блакстонов, и лорд вынужден был искать их по окрестным сёлам, среди ирландцев.

У Блодуин было отменное здоровье, но она была подвержена приступам меланхолии, которые вызывали у отца сильную тревогу. Девочка любила запах цветов, но вид увядших бутонов приводил её в глубочайшую скорбь — их съёжившиеся, склонившиеся чёрные головы напоминали ей, что однажды она тоже состарится и умрёт. Блодуин не боялась смерти, она боялась потерять свою красоту. Поскольку девочка выросла в достатке, с детства окружённая заботой, всё в мире казалось ей восполнимым, кроме увядания собственного тела. Взросление невозможно было замедлить, остановить или обратить вспять. Оно неизбежно должно было смениться старением, а с этим она смириться не могла.

Охватывающее Блодуин волнение не укрылось от отца. Тогда лорд Блакстон придумал хитрость. Он заполнил комнаты дочери искусственными цветами и в каждый букет добавлял несколько живых — для запаха. Каждое утро, пока маленькая госпожа завтракала, бдительные слуги искали живые цветы и обновляли их. Так создавалось впечатление, что время остановилось и цветение продолжается вечно.

Весну сменило лето, нарциссы отцвели и на их место пришли полевые цветы. Пришла осень — и вазы наполнились зверобоем. Но вот наступила зима, снег укрыл ирландскую равнину, и нигде больше на ней не осталось живых цветов. Вазы в комнате Блодуин опустели, и к девочке вернулась прежняя грусть. Ребёнок стал часто болеть, и даже в самые солнечные и погожие дни у неё был бледный и нездоровый вид.

Лорд Блакстон не знал покоя, он хотел построить зимний сад с оранжереей, но ничего не выходило: холод проникал сквозь стекло и уничтожал нежные зелёные ростки. Безутешный отец готов был душу продать за корзину ромашек — и его мольбы были услышаны.

Однажды на пороге усадьбы появился незнакомец. Он был одет в светлый костюм и высокие сапоги для верховой езды. Гость был стройным и красивым, с запоминающимся лицом и большими, широко расставленными глазами василькового цвета. Слуги хотели прогнать его, но странный гость тотчас привлёк внимание лорда Блакстона, продемонстрировав живой красный цветок.

Джеффри пригласил незнакомца в дом, провёл его в гостиную и предложил выпить виски.

— Я знаю всех своих соседей, — неторопливо протянул лорд, разглядывая цветок, — я тешу себя надеждой, что знаю всех ирландцев, живущих в округе, но вас я вижу впервые.

— Вы правы, я даже не из графства Донегал, — улыбнулся мужчина с васильковыми глазами, — меня зовут Мананнан Мак Лир, я родом из Эмайн Аблах, Яблочного именья.

— Никогда не слышал ни о вас, ни o ваших владениях, — нахмурился лорд Блакстон, — прошу простить мою неосведомлённость.

— Что вы, никаких обид.

Весь вечер лорд Блакстон вежливо расспрашивал Мананнана о делах, которые привели его в эту часть острова, пока не перевёл разговор на интересующую его тему:

— Ваш цветок привлёк моё внимание. Надеюсь, вы поделитесь со мной тайной его происхождения?

— Разумеется, нет, лорд Блакстон, — улыбнулся Мак Лир, — это было бы кощунством по отношению к сотворившему его волшебству. Чтобы сгладить свой отказ, я готов подарить вам корзинку таких же цветов, и привезу ещё во время следующего визита.

Разумеется, лорд Блакстон всеми возможными способами старался завоевать расположение Мананнана, и предложил ему погостить в имении до тех пор, пока дела таинственного гостя не будут улажены. Мак Лир с благодарностью согласился и прожил в Донегал три недели, позаботившись, чтобы в комнатах малышки Блодуин каждый день появлялись благоухающие цветы. К концу января он вынужден был уехать, к немалому огорчению Джеффри Блакстона и его дочери, которая успела привязаться к обаятельному мужчине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературное приложение «МФ»

Похожие книги

«Если», 2003 № 10
«Если», 2003 № 10

Далия ТРУСКИНОВСКАЯ. АУТСАЙДЕРЫПоследние, конечно, иной раз становятся первыми, однако это очень настораживает окружающих. И не без основания.Марина и Сергей ДЯЧЕНКО. ЗООПАРК«Мы с тобой в одной клетке — ты и я».Евгений ЛУКИН. СТАРЫЙ ЧАРОДЕЙ…или Баклужинские истории.Олег ОВЧИННИКОВ. ПОСЛЕДНЯЯ ТЫСЯЧА СЛОВЭтиология этой странной болезни неизвестна, но последствия весьма неприятны.Владимир АРЕНЕВ. НОВЫЙ ГУТЕНБЕРГЕще не родилась педагогическая система, защищенная от взлома школьных шпаргальщиков!Дэниел ХОЙТ. СЕРЫЙ ФОНЖенщина вашей мечты оказалась виртуальной? Главное, чтобы чувства были подлинными.Ричард ЛОВЕТТ. УРАВНИВАНИЕПохоже, «общество равных возможностей» достало и самих его граждан.Леонид КАГАНОВ. НА ПОСЕЛЕНИЕИ после этого вы все еще верите, что способны сами принимать решения?ВИДЕОДРОМРэппер в борьбе с пришельцами… Устами народа глаголет сказка… Аты-баты, шли пираты…Сергей НЕКРАСОВ. НАДОЕВШЕЕ «СЕГОДНЯ»Результаты интернет-опроса продолжают удивлять наших комментаторов.Анна КОМАРИНЕЦ. СКАЗАНИЕ О СРЕДНЕМ ЗАПАДЕАмериканская мифология по-английски.Владимир МИХАЙЛОВ. ПИСЬМО БЕЗ АДРЕСАРади этой книги известный прозаик решил нарушить свой принцип никогда не писать рецензий.РЕЦЕНЗИИС особым удовольствием критики «препарируют» отечественных авторов… Гостям тоже досталось.КУРСОРУрожайный август: четыре кона и масса премий.БАНК ИДЕЙЛишь один из конкурсантов сумел назвать действующих лиц рассказа. Но интересных версий — в достатке.Вл. ГАКОВ. ПОЭМА ОГНЯТеперь каждый знает температуру, при которой вспыхивает бумага.ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫВыживет ли книга? Мнения экспертов разделились.Кир БУЛЫЧЁВ. ПАДЧЕРИЦА ЭПОХИУшел великий писатель. Ушел Мастер… Ему очень хотелось написать «Падчерицу эпохи», но не было ни времени, ни сил. И вот однажды он сказал со свойственной ему самоиронией: «Ну, если я не напишу очередного рассказа, человечество, наверное, не слишком пострадает. Но если я не закончу «Падчерицу…» — все это уйдет вместе со мной».ПЕРСОНАЛИИМэтры и дебютанты.

Владимир Гаков , Владимир Константинович Пузий , Дэниел Хойт , Журнал «Если» , Олег Вячеславович Овчинников

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика