Читаем Литконкурс Тенета-98 полностью

— Точнее, я при них, — князь сделал нам жест рукой, призывая подойти к компьютеру поближе, чтобы оказаться в поле зрения чудоблюдца. Между прочим, до сего момента у меня не было повода рассказать, что широко упоминаемое в сказках чудо-блюдце, в котором их персонажи сплошь и рядом наблюдают всяческие удаленные события, имеющие непосредственное отношение к своей судьбе, так вот, это блюдце — устройство двустороннего действия. Если в том месте, которое чудо-блюдце в этот момент показывает, есть такое же, можно вести разговор, видя собеседника в своем чудоблюдце, как в технологическом мире — по видеотелефону. Тем проще в сказочном мире устройство домашних мультимедийных компьютеров, которые просто по определению таковы в силу свойств своего дисплея.

— Здравствуйте, молодые люди, — приветствовал нас султан, когда мы появились в поле зрения аленушкиного компьютера, — А где же наш невольный гость?

Я подозвал Джеффа, который подбежал, дожевывая плюшку. По всей видимости, запас гормонов, ответственных за удивление, у него в организме иссяк, ибо предстоящий разговор он воспринял, как должное: Гарун Аль-Рашид, так Гарун Аль-Рашид, подумаешь, эка невидаль

— Вы меня извините, господа, я хотел бы задать нашему гостю несколько вопросов, так что перейду на его язык, — и султан продолжил уже по-английски, — Здравствуйте, мистер Сименс.

— Добрый день, сэр. Или я должен говорить "Ваше Величество"?

— Как Вам угодно, отношения к делу это не имеет. Итак, Вы говорите, Вас сюда перебросил джинн?

— Да, сэр. Он появился самым неожиданным образом, из охлаждающего контура холодильника.

— Да, это довольно необычно. Он не представился?

— Нет

— Ладно, мы его личность все равно установим. Видите ли, это необходимо, чтобы по всем правилам призвать его сюда. ТакОпишите, пожалуйста, его внешний вид. Какого цвета был дым, из которого он возник?

— Ну- зеленого, знаете, может быть, едкий такой оттенок, как будто светящийся.

— Так- А сам он как выглядел?

— Ну, знаете, как выглядят джинны- Лицом похож на Ясира Арафата, с таким же платком на голове. Смуглый, глаза черные. Рост выше среднего- Одет знаете, ну- среднестатистически-так повосточному. Широкие штаны синие, курточка белая, до талии, на ней шитый золотом орнамент, знаете, такой восточный, растительный. Под курткой — шелковая рубашка синяя, одноцветная. Больше не припомню ничего. Сами понимаете, мне было не до этого.

— Понимаю. Так- Ага- Кое-что вырисовывается, сейчас попробую навести справки поконкретнее. Подождите немножко, не отключайтесь, пока я в базе данных копаюсь, это недолго.

У султана под рукой оказался еще один компьютер кроме того, который он использовал для связи. Насколько я мог судить, он составил запрос и отправил его куда-то, где собственно и хранилась сама база данных. О содержании этого запроса я ничего сказать не могу, так как арабского языка не знаю, но наверное это было данное Сименсом описание джинна. Ума не приложу, как можно выудить хоть что-нибудь содержательное из описания того, во что он был одет. Ну да ладно, посмотрим- Прошло несколько минут, и Гарун АльРашид вновь обратился к Джеффу.

— Так- Сейчас я к Вам на компьютер сброшу по сети несколько картинок, а Вы скажете, если узнаете на них своего знакомого.

В углу экрана замигало системное сообщение "Принимаю данные", которое быстро сменилось приглашением "Просмотреть данные". Остромысл щелкнул по нему указателем и раскрылось еще одно окно, а в нем — несколько цветных то ли фотографий, то ли рисунков, исполненных с фотографическим качеством. Джефф внимательно в них всмотрелся.

— О! Вот он.

— Так- Не спешите, проверьте еще раз, посмотрите на других. Вы уверены?

— Да. Вот этот, на четвертом снимке.

— Сейчас я перешлю Вам только эту картинку, а Вы скажете: та или не та.

Это не заняло много времени, и Джефф уверенно заявил:

— Да. Это он.

— Так, отлично. Первый вопрос выяснили. Теперь: если я правильно понял князя Остромысла, вы, господа, предлагали свои услуги по содействию возвращению нашего гостя домой, а моего подданного — в Магриб. Кстати, его имя — Ахмед ибн-Хуссейн Аль-Халиди. Учитывая ваш опыт в делах такого рода, с радостью принимаю ваше предложение. Только для этого придется отправиться в технологический мир. Так, я надеюсь, вы в курсе общепринятой в его отношении политики: минимум непосредственного воздействия, которое нельзя было бы объяснить с позиций тамошней науки и техники, ибо чем меньше они будут знать о нас точно, тем меньше своей предприимчивостью создадут проблем себе и нам. В нашем случае совсем без этого не обойтись, но хотя бы выбирайте наименее сильнодействующие средства.

— Да, разумеется, светозарный султан, — ответил я за всех, так как Гарун Аль-рашид продолжал разговор по-английски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза