Читаем Любая мечта сбывается полностью

То, как он поддерживал Шей, меня крайне удивило. Насколько я видел, до сих пор он не проявлял к ней никаких чувств. Сара же, наоборот, летела к Шей, как колибри к сладкому сиропу.

– Тебе настолько нравится Шей?

– Ага,  – сказал он и пожал плечами.  – Она нормальная. И нравится мне больше всех тех, кого я знаю по церкви.

– Вот это рекомендация,  – улыбнулся я.

– Я ребенок, я мало что знаю о женщинах, но Шей хорошая, и она заботится об окружающих.

– Да, это так.

Я видел, как она общается с людьми, в том числе с Ричардом, и меня потрясла ее эмпатия. Она была сильной – сильнее, чем сама понимала. Когда Кевин заговорил со мной о новой работе для Шей, он упомянул, что она стала лидером учащихся ее класса. Было совершенно ясно, что Сэди, Фрэнки и все остальные сотрудники кафе «На углу» стали ее группой поддержки. Она не судила людей и была щедрой без всякой меры.


Неделя шла к завершению, а телефонных звонков с предложениями познакомить меня с незамужней особой из числа друзей или родственников становилось все больше. Меня словно обстреливали подобными предложениями и беспрестанно с кем-то знакомили. В среду вечером, за несколько минут до того, как я должен был уйти в церковь, чтобы поговорить с директором хора перед репетицией, позвонили в дверь.

На один краткий миг я понадеялся, что это Шей.

Это была не она.

Вместо нее на пороге стояла женщина, одетая в джинсы, клетчатую куртку и шляпу с жесткими полями. Она держала форму для запекания, явно горячую, поскольку в руках у нее были прихватки. Женщина жизнерадостно улыбалась. Я был готов поклясться, что никогда в жизни ее не видел. Выглядела она так, словно работала на верфи Сиэтла.

– Чем могу быть полезен? – спросил я.

– Я принесла тебе мою фирменную запеканку, курицу с рисом.  – Она протиснулась мимо меня и зашагала на кухню. Устроив запеканку на стойке, она огляделась и неодобрительно покачала головой.

– И кто вы? – спросил я, шагая за ней.

– Ди Миллер. Я так думаю, моя тетя Салли обо мне говорила.

Я совершенно не мог припомнить никого по имени Салли.

– Сомневаюсь.

Она прошла к плите, заглянула в духовку и сообщила, что моя кухня не отвечает стандартам, что бы это ни значило.

– Да ты наверняка вспомнишь,  – возразила она.  – Тетя Салли говорила тебе, как классно я готовлю. Так что я принесла тебе обед, чтобы ты лично проверил мои умения.

– Я благодарен…

Она перебила меня:

– Я не хочу быть прямолинейной или как-то давить, но учти: мне тридцать пять, я здорова, как корова, и я готова.

– Готова к чему?

– К браку,  – произнесла она, словно это само собой разумелось.  – Тетя Салли сказала, что конкуренция будет жесткой, так что я решила проявить инициативу и лично представиться, пока тебя никто не увел.

Я открывал и закрывал рот, не в силах подобрать слова. Марк и Сара к этому времени уже стояли рядом со мной. И выглядели такими же потрясенными, как и я.

Ди опустила взгляд и улыбнулась им.

– Я никогда не была замужем. Образование у меня имеется, все зубы свои, и работаю я электриком на стройке. Против детей не возражаю.

Сара бочком продвинулась мне за спину.

– Благодарю за запеканку, но…

– Она у меня особенная.

Я постарался вытеснить ее из кухни к входной двери.

– Я как раз собирался идти в церковь.

– Так я пойду с тобой.

Марк посмотрел на меня и возвел глаза к потолку, словно говоря, что так мне и надо.

– Ди, послушайте, я предпочел бы, чтобы вы не провожали меня в церковь. Я не помню, чтобы говорил с кем-то по имени Салли, и хоть и ценю ваш добрый жест, но мне неловко кормить детей обедом, который готовил совершенно незнакомый мне человек.

Она застыла и нахмурилась.

– Ты пытаешься сказать, что не заинтересован?

– Откровенно говоря, да.  – Обычно я проявлял больше вежливости, но я уже видел, что этой женщине нужно все излагать напрямую, не давая ей шанса истолковать слова превратно.

Она приняла мой отказ, всего лишь пожав плечами.

– Попытка не пытка.

– Нет, не пытка. Я ценю добрые намерения, но, думаю, вам лучше взять свою курицу с рисом домой и поделиться ею с тетей Салли.

«Кем бы она ни была»,  – мысленно добавил я.

Ди забрала свою запеканку и ушла. Закрывая за ней дверь, я вздохнул с облегчением.

Сара подбежала ко мне и обхватила за талию.

– Папа, пожалуйста, позвони Шей.

Ей не пришлось просить меня дважды. С меня было более чем достаточно этого маленького эксперимента.


Как только дети улеглись спать, а я убедился, что Шей уже должна быть дома после занятий, я позвонил.

– Дрю? – ответила она почти сразу.

– Привет,  – сказал я, с облегчением вздыхая при звуке ее голоса. Словно бы все время до того, как она ответила на звонок, я провел в темной пещере без связи с внешним миром.

– Ты в порядке?

– Нет, честно говоря, нет.  – Мне еще нужно было понять, чем я думал, когда предлагал ей эту дурацкую идею.

– Что не так?

– Все.  – Я не стал вдаваться в подробности.  – Как прошел твой ужин с тем, другим парнем?

Она помедлила.

– Все было нормально.

– Мне бы хотелось услышать больше. Пожалей меня, сделай одолжение.

Я не был уверен, но мне показалось, что я услышал ее хихиканье.

Перейти на страницу:

Похожие книги