Читаем Любимая ведьма охотника на демонов полностью

Мне Софи принесла стакан воды.

– Вот, выпейте это, госпожа.

Передавая воду, она коснулась моей руки, и я выдохнула, ощутив охлаждающую и отрезвляющую силу её магии. Она терпела сколько могла, затем отняла свою руку. Мне сразу же стало лучше – не от воды, а от её силы, заботы и окончания публичного шоу.

– Спасибо, – сказала я ей. – Чтобы я делала без вас.

– Вы бы непременно справились сами, Майя, – ответила она и обратилась к единственным мужчинам, которые остались стоять у нашей кареты. – Господа, прошу вас. Чем раньше мы доберёмся до места ночлега, тем будет лучше. Молодой госпоже нужно поскорей лечь в постель и отдохнуть от всех волнений дня.

Она выбрала верный тон. Задерживаться никто не стал, и мы, наконец, заняли места в карете.

Бренан сел, где лежал прежде, то есть рядом со мной. Соответственно, Дамиан занял место с другой стороны от меня. Напротив нас сели Софи и пострадавший, которого она назвала молодым господином Старсом, а Алиса – тогда, в лесу – его братом.

Какое-то время мы все наблюдали за тем, как Софи с помощью ножниц расширяет дыру на чёрных брюках младшего Старса. Затем она протёрла рану влажной тканью, на которой остались красные разводы. Неловкость, которую я испытывала, сидя между двух мужчин, каждый из которых предложил мне замужество, заставляла неотрывно следить за, в общем-то, не самым привлекательным зрелищем. Софи использовала сложенные бинты и пахучие мази.

– Пока мы не добрались до доктора, я могу помочь вам своей магией, господин Старс, – сказала она, закончив с новой повязкой. – Это уменьшит боль и снизит риск заражения крови. Вы согласны?

До сих пор её пациент ничего не говорил, только шипел сквозь зубы, когда она касалась краёв рваной раны.

– Не согласен, – услышала я не без удивления.

– Это ваше право – рисковать жизнью из-за предрассудков, – невозмутимо заметила Софи и принялась убирать в корзину использованные повязки, баночки с мазями, ножницы.

У Старса порозовели кончики ушей.

– Мой брат не поймёт, если я приму помощь ведьмы.

– А собственного мнения у вас нет? – Впервые я услышала голос Бренана, в котором не было ни капли сердечного чувства, а только сдержанное негодование.

– Есть, – ответил молодой Старс с большей уверенностью. – Я во всём согласен с братом.

– И что нас всех нужно изолировать от общества, как только выявлены наши способности?

Старс ответил вызывающим взглядом.

– Вам бы это пошло только на пользу, не пришлось бы вести собачью жизнь. – Подумав, он добавил: – Ваша Светлость.

Гнев Бренана я почувствовала так легко, будто читала в его душе, как в открытой книге. Коснулась его бедра.

– Пожалуйста, Бренан. Только не злись.

Дамиану это не понравилось. И я даже не сразу поняла, что вновь обратилась к Бренану на «ты» и только по имени.

Но я ведь не нарочно! В некотором смысле сидящий рядом со мной мужчина всё ещё был для меня псом, которого я гладила за ушами… Чёрт! А Софи смотрела на всё это и ни слова не говорила. Интересно, как Бренан ощущал все те прикосновения, которые я себе бездумно позволяла? А ещё стоит вспомнить те наши пикники, когда он разваливался на пледе рядом со мной и требовал гладить себя по холке. Я представила, как глажу чужую спину, шею, затылок, только рядом со мной лежит не большой пёс, а совершенно голый мужчина, и лицо у меня едва не загорелось.

– Ничего, Майя, я не злюсь. Всего лишь раздосадован чужой зашоренностью, – сказал Бренан и обратился к тому, кто пострадал от его острых собачьих клыков. – Думаю, что в таком случае я воздержусь от извинений. Вы повели себя весьма глупо, Старс. Ваша шутка оказалась неудачной, и вы справедливо поплатились за неё.

Прежде чем мгновенно вспыхнувший до корней волос Старс что-то сказал, я подалась вперёд и предложила:

– А давайте для начала познакомимся. И только затем уже будем выяснять отношения. – Я протянула ему руку и представилась: – Меня зовут Майя, а вас?

Софи посмотрела на меня с таким выражением, что недочитанная книга по этикету мгновенно предстала в моём воображении. Кажется, пятью словами и невинным жестом я только что нарушила с сотню писаных и неписаных правил.

Глава 8. Не лучшее место для ночлега

На ночлег мы собирались остановиться в поместье барона Эдварда Клейтона. По пути туда Дамиан представил нам хозяина как своего давнего друга.

Зная, что люди знатные, родовитые Дамиана не жалуют, я уточнила:

– Он и правда твой друг?

– Да. Я помог ему в своё время, и с тех пор могу рассчитывать на его помощь. Мы не виделись несколько лет, и я хотел бы проведать его, раз нам по пути. У него большой дом, места там много. Думаю, мы сможем устроиться на одну ночь. Я послал вперёд гонца, так что нас уже ждут.

Не уверена, что Дамиану стоило рассчитывать на помощь барона Клейтона, думала я, разглядывая старинный двухэтажный дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги