– По вашему распоряжению, товарищ председатель, Министерство государственной безопасности разработало план ликвидации гиперпространственного корабля русичей.
– Наконец-то я услышал от тебя что-то хорошее. И в чем же он состоит?
– Гиперпространственный корабль русичей будет стартовать с Луны. Астероид уничтожил базу русичей «Восток», и это заставит их перебазировать свой корабль на «Циолковский». Наш план строится именно на этом. Непосредственно перед стартом гиперпространственный корабль будет вывезен на космодром. Там он пробудет не менее четырех часов – для заправки его стартовой ракеты и окончательной проверки всех систем. Вот в это время наш транспортный корабль с топливом для нашей базы «Поднебесная» при подлете к Луне, к великому сожалению, – Ху Цзиньтао сделал большие глаза, – потерпит аварию и упадет на корабль русичей. Это будет вполне правдоподобно, так как наша база расположена всего лишь в пятидесяти километрах от «Циолковского». Для космического корабля, делающего на крейсерской скорости двадцать километров в секунду, такое отклонение при аварии сущий пустяк.
– А как вы узнаете, что русичи начинают вывозить свой корабль на космодром? За четыре часа вы не успеете Долететь с Земли до Луны.
– Примерное время старта – через месяц. Точнее мы узнаем, когда русичи отправят на Луну свой транспортный корабль с топливом для стартовой ракеты корабля. Это будет сигнал – значит, через несколько часов начнут вывозить корабль. Тогда у нас будет минимум шесть часов. А за это время мы успеем долететь до Луны.
– Всевозможные варианты нами учтены, товарищ Ли Чжаосин. Я предлагаю на это время переориентировать всю сеть наших спутников наблюдения «Орел», а также спутник наблюдения «Глаза тигра», находящийся на окололунной орбите.
В просторном кабинете стало тихо – Ли Чжаосин принимал решение.
– Китай по-прежнему должен оставаться Великим Китаем. Товарищ Ху Цзиньтао, я санкционирую проведение этой операции.
– Садись, Хью. – Директор ЦРУ Билл Ред кивнул полковнику Брэдлоу на одно из кресел. – Русичи прислали нам свою методику по отбору счастливчиков. Ты, Хью, оказался прав. Русичи действительно полагают, что гиперпространство – это именно то, что мы привыкли называть Богом.
Полковник Хью Брэдлоу никак не отреагировал на эти слова. Его лицо по-прежнему выражало только внимание.
– Ознакомься. И я бы хотел услышать твое мнение об этом. – Директор ЦРУ указал на ноутбук. Полковник неторопливо открыл его и углубился в чтение высвечивающегося на экране документа.
«Все правильно. Никаких счастливчиков, выигравших крупные суммы денег по лотерейным билетам и все такое прочее. Жизнь – вот самый ценный приз. – Брэдлоу не спеша пролистывал документ. – А последний отбор русичи действительно провели очень жестко. Им повезло, что при этом всех не угробили. Впрочем, все правильно. Испытание же проходили счастливчики. И их потенциал «счастливости» был выше барьера смерти. А этот Ковзан вообще феномен. Это же надо было так угадать, чтобы попасть в этот малюпусенький бассейн. Я бы на тех испытаниях и костей не собрал».
Полковник невольно мысленно перебрал американских счастливчиков, которых он выявил.
«Да, до уровня Ковзана из них явно никто не дотягивает. Хотя, если устроить подобные испытания, возможно, кого-то и выявили бы. Вот только санкционирует ли Ред такие испытания. Наверное, именно по этому вопросу его интересует мое мнение». Брэдлоу оторвал глаза от экрана.
– Пока у нас нет, господин директор, кандидатур, подобных этому Ковзану. Но если устроить испытания, – полковник кивнул головой в сторону ноутбука, – возможно, мы бы тоже выявили человека, аналогичного этому русичу.
Директор ЦРУ внимательно посмотрел на своего подчиненного.
– Вы до конца ознакомились с документом, полковник? – после паузы спросил он.
– Нет, сэр.
– Потрудитесь прочитать до конца.
– Слушаюсь. – Полковник вновь заскользил глазами по тексту.