В записке говорится, что у него уже есть вся необходимая информация, но ему нужна моя помощь. Предложение заключается в двадцати пяти процентах с «прибыли» и сопровождается списком: адреса проживания и частные телефоны, данные о состоянии финансов, имена детей – если таковые имеются, дата ближайшего приезда моего друга в Колумбию и моей поездки в Европу. На другой странице, с именами и вырезками из газет, приклеенными на страничке желтой бумаги идет дополнение:
Часами я ломаю голову над тем, как ему удалось добыть имена. Вспоминаю, как он сказал однажды, восемь лет назад: если хорошо все спланировать, любое злодейство может стать реальностью. Я полагаю, что кто-то из его окружения летел тем же самолетом, что и мой жених. Уже в Германии, после нескольких дней слежки, они выяснили, о ком идет речь. Другой вариант: он следил за мной в один из моих приездов в Германию. Я спрашиваю себя, знает ли он о моих отношениях с Интерполом и мог ли подозрительный человек, встреченный мной в зоопарке, быть его наемником? Может быть, письма и фотографии, полученные моей предполагаемой свекровью также проявление его мести? Я взвешиваю все факты. В голову приходит мысль о том, что в офисе моего жениха очень легко можно навести о нем справки. Я знаю, что когда речь идет о легких деньгах и, к тому же немалых, для Пабло «Париж стоит мессы». Когда он снова звонит мне, на этот раз на рассвете, он заявляет, что рано или поздно, с моей помощью или без нее он добьется своего.
– Видишь ли, достаточно пары звонков в АДБ, и ты проведешь несколько лет за решеткой, пока власти будут выяснять, лгут ли мои свидетели. И кому же они поверят, как ты думаешь? Масе и твоим врагам, или тебе, бедняжке? Так что подумай серьезнее над моим предложением. Что не отдаст эта старая нацистка, чтобы вновь увидеть своего сыночка? Правильно я говорю, любовь моя?
Я словно окаменела, пока он объяснял – короткими фразами, с большими паузами, в хорошо знакомой мне манере, – что я нужна ему, чтобы ускорить реализацию его замыслов. В противном случае на подготовку уйдут месяцы. У него, видите ли, нет переводчиков, которым он может доверять, да еще владеющих несколькими языками. Выбор, который мне предстоит сделать, – это не «серебро или свинец» – потому что он знает, что смерть меня не пугает, а деньги или тюрьма! Через несколько дней он позвонит мне, а затем продемонстрирует, что говорил всерьез. И он повесил трубку.
Мне позвонила Стелла Токансипá, журналистка, ответственная за статью обо мне в журнале «Семана». Она сказала, что предпочла уволиться, но не писать обо мне гадости, как того требовали ее руководители. Другой человек, не обладающий отвагой и принципиальностью Стеллы, напишет все, что ему продиктуют.
«El Tiempo» не отстает и публикует новые сведения о моей шикарной жизни. Теперь я – любовница еще одного наркобарона, имени которого никто не знает. Из телеведущей я якобы превратилась в отъявленную воровку, помешанную на предметах роскоши. Поэтому меня якобы вновь безжалостно избили, изуродовав при этом лицо. Совершенно ясно, что, распуская подобные слухи, Эскобар дает мне понять, что какой бы мужчина ни появился рядом со мной, журналисты, под диктовку одного из ставленников Пабло, окрестят его «очередным наркобароном, пока что неизвестным широкой публике». И что вместо того, чтобы проводить жизнь в одиночестве и сидеть без работы, мне бы уже пора начать думать о деле, отставив в сторону принципы. Представители власти, которые не сидят на зарплате у Пабло, находятся на службе у моих врагов, так что я не могу заявить о шантаже со стороны Эскобара. Гнусные вымыслы, телефонные угрозы и глумление, которые преследуют меня даже по дороге в супермаркет, доводят меня до анорексии. В течение нескольких дней я всерьез подумываю о самоубийстве.