Гарви оглядывался в поисках квартиры 1-С.
— Я позвоню в полицию! — взвизгнула женщина.
— Звоните, звоните,— пробурчал Гарви.
Добравшись до двери в квартиру 1-С, он постучал. Никакого ответа. Идиотка, мысленно выругался он, отступил на шаг и бросился вперед. Защелка замка не выдержала, дверь распахнулась... и Гарви увидел Глорию.
Она сидела на стуле лицом к двери со связанными руками и ногами. Рот был заклеен пластырем. Гарви взглянул на Хэдмана и пнул его ногой.
Затем метнулся к Глории и сорвал пластырь..
О боже, Дэниэл, как я рада тебя видеть! — выдохнула она.
— Я всегда говорил, что лучше меня тебе никого не найти,— он развязал ей руки и ноги.
— Он... он мертв? — прошептала Глория.
— Еще нет,— Гарви подошел к телефону, набрал номер Квиста.
— Джулиан? Я его взял... и деньги.
— Глория в опасности, Дэниэл,— ответил Квист.— Он может говорить?
— Глория со мной. Ей слегка помяли перышки, а в общем все в порядке.
— Где вы?
— Западная часть Шестьдесят пятой улицы,— Гарви назвал номер дома.
— Я попрошу Кривича немедленно ехать к вам.
— Хорошо,— Гарви повернулся к Глории — Когда наша Глория расскажет Кривичу все, что знает, ей потребуется дружеское участие. До встречи.
Квист положил трубку. Лидия и Джонни Сэндз не сводили с него глаз.
— Все кончено. Дэниэл взял его и саквояж. Подробностей я пока не знаю, но Глория цела и невредима.
— Слава богу! — воскликнула Лидия.
— Все кончено! — повторил Джонни.— Дружище, теперь я буду спать целую неделю. Если бы ты знал, каково жить в постоянном ожидании смертельного удара.
— Могу себе представить,— Квист обнял Лидию. Отправляйся домой, дорогая. Это был трудный день.
— Джулиан! — обиделась Лидия.
— Можете не обращать на меня внимания,— подал голос. Джонни.— Я только выпью еще стаканчик и — в постель.
— Иди домой,— настаивал Квист.
— Как скажешь,— сухо ответила Лидия.— До завтра.
Квист наклонился и поцеловал ее.
— Не сердись,— и проводил Лидию до двери.
— Выпьешь со мной?—Джонни вооружился бутылкой ирландского виски.
— Почему бы и нет? — устало ответил Квист.
— Интересно послушать, как Хэдман будет подтверждать свое алиби, но я подожду. Он пойман, и теперь я могу ждать целую вечность.
Квист взял из рук Джонни полный стакан, прошелся по комнате.
— Он пойман, Джонни, но конца еще не видно.
— Меня это уже не интересует. Пусть потеет Кривич. А я, слава Богу, снова свободный человек.
— Не свободный, Джонни. И никогда им не станешь.
— Скандал я переживу. Вскорости мои друзья обо всем забудут. Как, впрочем, и зрители.
— Я бы этого очень хотел, Джонни. Всем сердцем. Я потрясен ужасом случившегося, но тем не менее сочувствую тебе.
Улыбка застыла на лице Джонни.
— О чем ты, дружище?
— У Хэдмана железное алиби. Ты знаешь не хуже меня, что он никого не убивал, во всяком случае, никого из тех четверых.
— Так кто же их убил?
— Ты, Джонни.
По телу Сэндза пробежала дрожь.
— Только не говори, что ты поверил выдумкам Хэдмана.
— Нет, Джонни. Ты специально привлек к себе столько внимания, чтобы отвести всякие подозрения. Мистер Шем-бран не зря напомнил мне о секрете цилиндра фокусника.
— Перестань, Джулиан. Мне сейчас не до смеха. Это шутка, не так ли?
— Теперь мы можем восстановить последовательность событий. Хэдман, тогда Чиф, был на твоей вечеринке. Он нашел мертвую Беверли Трент в спальне, прочел записку. Он болтался около дома и видел, как ты, Сэйбол и Либман вынесли тело. Он смекнул, что на этом можно разбогатеть. Это все, что он знал, Джонни, все, за что ты платил. Участие Хэдмана состоит только в этом. Он и Мэриан два года доили тебя.
— Я перестал платить, и он начал убивать, чтобы запугать меня,— лицо Джонни посерело.
— Нет, Джонни. Меня насторожила смерть Маршалла, голливудского полицейского. Он не участвовал в вечеринке. Как мог узнать о нем Хэдман? Только в том случае, если Маршалл сам рассказал ему обо всем. Уже тогда я начал сомневаться в виновности Хэдмана. Подсвечник убедил меня, что он ни при чем.
— О чем ты?
— Каково тебе было, Джонни? Ты платил и платил, а потом перестал выступать. Эстрада значила для тебя все. Каждый день без сцены превращался в пытку. И тут появилась возможность выступить в «Гарден». Ты получил шанс начать все заново. Но едва пресса сообщила о предстоящем концерте, как объявился шантажист, все тот же Хэдман. И тут, мой бедный друг, ты сорвался. Мысль о Хэдмане даже не приходила тебе в голову. Ты решил, что шантажист — один из четверых, кто знал правду о Беверли Трент: Маршалл, Сэйбол, Либман или бедняга Эдди Уизмер. Ты не знал, кто из них Иуда. И решил убить всех четверых.
Джонни залпом выпил виски и дрожащей рукой снова наполнил стакан.
— Первые три убийства ты тщательно продумал. Только не мог заставить себя поверить, что шантажист — Эдди. Но трое умерли, а тебе позвонили в очередной раз. Поэтому ты решил, что наконец-то нашел своего врага.