Читаем Любовь дракона полностью

Дракон прищурился. Задумчиво посмотрел на бокал, залпом его опустошил.‑ Значит, вы согласны оказать нам помощь, ‑ проговорил он, внимательно вглядываясь в лицо мага. Тот не отвел глаз, выдерживая взгляд.‑ Да. Уверен, что Магистрат подтвердит моё решение. Глупо ждать, когда эта проблема станет только нашей.‑ Мы соберем единый Совет через десять дней. Вам хватит времени, чтобы согласовать всё со своим руководством?‑ Да, вполне. Если не возражаете, мы начнем переговоры завтра.‑ Хорошо, у Фэстиграна есть все полномочия. Можете смело обращаться к нему. А по поводу асхалутов, вам лучше поговорить с Зарраном. Асхалуты в его подчинении. Думаю, он будет только счастлив лишний раз погонять бойцов. Если только количество учителей не превысит число учеников, ‑ дракон лукаво усмехнулся, ‑ День был долгий, Хирано. Остальное подождёт до завтра.Все. Намек более чем ясный, что разговор закончен. Вот только остался один маленький, но очень важный вопрос.‑ Прошу прощения, уважаемый Ильрандор дэ Рэгирмаф, но я бы хотел кое‑что уточнить напоследок. Так, сущий пустяк. Профессиональный интерес. Что за порошок использовал мой коллега?В глазах дракона взметнулось яростное пламя.‑ Ты забываешься маг! ‑ прорычал Ильрандор, вскакивая из‑за стола. Весь налет дипломатии мигом испарился, уступая место хищнику.Но Хирано недаром был драконологом. Маг лишь побледнел, поднимаясь со стула, однако голос его был тверд: "Я, Хирано Эльнесио, клянусь небом, что все, сказанное мне сейчас никогда не будет использовано против вашего народа и никогда не будет передано третьим лицам. Я готов принять печать правды".Дракон удивленно вскинул брови. "Даже так? Неужели готовы рискнуть жизнью за ответ на вопрос?" ‑ спросил он, успокаиваясь.‑ Иногда такой ответ может спасти не одну жизнь, ‑ ответил Хирано, кладя руку ладонью вверх на стол, ‑ привык, знаете ли, иметь полную картину случившегося. Без этого даже спать спокойно не могу.‑ Не ожидал подобной заинтересованности от мага, ‑ Ильрандор создал светящееся пятнышко размером с монету. Пятнышко плавно заскользило в воздухе, приземлившись на запястье Хирано. Тот поморщился, но руку не отдернул. Световое пятно растворилось на коже, ‑ пожалуй, я буду рекомендовать Совету вас в качестве представителя вашего народа. Может, вы и правы. Глупо все время прятать голову под крыло, ‑ дракон встал, прошелся по комнате. Маг украдкой сделал ещё один глоток из бокала. Решение дать этому чешуйчатому поставить на себя печать правды, далось ему нелегко. ‑ Порошок придумали каррохеды. Придумали для того, чтобы держать нас под контролем. Очень удобно, знаете ли, когда игрушка под рукой и готова к игре. Когда мы поняли, что наши дети из‑за этой дряни предают собственные Гнезда, а мы не можем ничего с этим поделать, тогда и было принято решение искать новый дом. Ушли не все. Многие, слишком многие, остались там, во власти каррохедов. Это вещество убивает нашу волю, делает рабами. Вот почему, о нём знают только члены Совета. Как только выяснилось, что магу помогает кто‑то из своих, мы сразу заподозрили неладное и стали искать следы.
‑ Значит, тот дракон, с которым встречался Бонас в таверне, и был предателем?‑ Нет, это был не он. Эрльханц познакомился с магом пару месяцев назад и не успел ещё пойти на предательство, но порошок он употреблял. Думаю, что настоящий предатель был среди исчезнувших. В любом случае, Эрльханцу грозит длительное заключение и пожизненный присмотр.‑ Но как же его асхалут. Разве они не были связаны?‑ Были. Порошок, как оказалось, разрушает связь. Асхалут погряз глубже своего старшего брата и пошёл на убийство. А после гонки, когда Эрльханц заподозрил неладное, оборвал связь и попытался исчезнуть. Вам не стоит о нём беспокоиться, мёртвые не приносят хлопот.‑ Ясно, ‑ маг кивнул. Мертвые не любопытничают ‑ намёк понятен. В принципе, он выяснил, что хотел. Похоже, порошок влияет не только на драконов. Бонас и самому себе боялся признаться, что не может жить без этой иномирной гадости. Просто на драконов он действует сильнее. ‑ Благодарю, за откровенность.‑ Не стоит. Вы её щедро оплатили, ‑ откровенно ухмыльнулся дракон. Очередной намёк на то, что печать несёт в себе смертельное заклятье, и если он попробует его обойти, то дорога ему одна ‑ за грань.Когда за магом закрылась дверь, одна из панелей на стене скользнула в сторону. Из потайного прохода вышел пожилой мужчина. Хоть лицо его было в морщинах, а волосы отливали сединой, но спина была прямой, походка твердой, а в глазах светился недюжий ум.Вошедший окинул встревоженным взглядом дракона, сидящего в кресле. Напряжение последних дней не прошло бесследно для Ильрандора ‑ под глазами залегли глубокие тени, на лбу четче проступили морщины. Он даже голову не повернул в сторону человека, целиком погруженный в раздумья. Тот неодобрительно покачал головой, достал из шкафа уже знакомую нам бутыль, взял себе чистый бокал и вернулся к столу.‑ Ты был прав, ‑ вдруг произнес дракон, поднимая на него взгляд, ‑ как ты был прав! Признаться, много лет назад когда я рискнул взять тебя в асхалуты, твой план казался мне безумным.‑ Он им и был, ‑ усмехнулся мужчина, разливая в бокалы напиток.‑ Тебе нельзя! ‑ нахмурился дракон.‑ Я глоточек, ‑ отмахнулся старик, ‑ надо же победу отметить!‑ Хорошо, ‑ сдался Ильрандор, ‑ но только глоток.‑ Слушаюсь, о мой старший и мудрейший, ‑ склонился в шутливом поклоне асхалут.
‑ За твою идею, моё воплощение и за твоих магов, без которых нам действительно не обойтись, ‑ дракон поднял бокал, одним залпом проглотил содержимое.‑ Они уже давно не мои маги, ‑ тихо вздохнул старик.‑ Мне до последнего не верилось, что девочка справиться. Помнишь, как я на тебя орал, когда выяснилось, кого ты к нам притащил?‑ Да, ‑ усмехнулся асхалут, ‑ орать ты горазд. Но она смогла сыграть всю партию. Пешка превратилась в королеву.‑ Эта королева отхватила себе моего сына, ‑ ворчливо заметил дракон.‑ Они ‑ прекрасная пара!‑ Может и прекрасная, только я рассчитывал понянчить внуков раньше, чем пройдет человеческая жизнь.‑ Уверен, старшие быстро обрадуют тебя внуками, да и Гранта скоро повзрослеет. Кстати, один из моих внуков сообщил, что скоро я стану прадедушкой.‑ Неужели! ‑ дракон даже перегнулся через стол, ‑ И кто будет?‑ Девочка, ‑ с гордостью ответил старик, ‑ знаешь, как я решил её назвать? Риль ‑ славное имя, не правда ли!‑ Ух, и прохвост же ты! ‑ улыбнулся дракон, ‑ Ловишь удачу, пока она сильна?‑ Тем и живём, ‑ улыбнулся в ответ асхалут, бывший маг‑пространственник, инициировавший свою смерть и ставший верным другом, напарником и боевым товарищем Ильрандора. Дракон не прогадал, пойдя против правил, и взяв молодого мага в асхалуты. Тот предложил в расплату за спасённую жизнь найти способ победить каррохедов. Став одни из самых молодых членов Совета, Ильрандор предположил, что асхалутство может не сработать и искал запасной вариант. План разрабатывался тайно от всех, тщательно выверялся в деталях, и когда пришло время ‑ сработал на удивление эффективно. Лишь Гранта внесла неожиданное изменение, ухитрившись найти себе асхалута, но может оно и к лучшему.Риль зевнула, перевернулась и поняла, что дальше валяться уже не в силах. Открыла глаза и натолкнулась на внимательный взгляд Кэстирона. "Сейчас начнется", ‑ мелькнула паническая мысль, и сразу захотелось зарыться обратно в одеяло.‑ Так, значит, кто‑то вчера не удосужился даже поесть? ‑ грозно прищурился целитель.
‑ Не‑а, ‑ пискнула Риль.‑ И этот кто‑то довел себя до голодного обморока? ‑ обманчиво спокойным тоном поинтересовался дракон.Можно было, конечно, поспорить, что обморок был не голодным, а нервным, но неизвестно, чем ей предложат лечить расшатанные нервы, проще согласиться с поставленным диагнозом. Риль кивнула, уже начиная предполагать, что ей приготовили. Точно! С довольной физиономией целитель потянулся к столику, снял крышку с тарелки и отправил её по воздуху к Риль. Девушка сглотнула мигом ставшую вязкой слюну. Знакомый тошнотворный запах, а вид… Ну, здравствуй, лечебная баланда, давно не виделись.‑ Ешь быстрей. И всё до последней ложки твоё, ‑ строго приказал целитель, ‑ мне ритуал ещё проводить надо. Опаздываю уже.Ритуал! Как она могла забыть! Значит, Тарк уже в порядке. Какая‑то мысль вертелась на языке.‑ Надеюсь, Тарку хоть сообщили, что он женится, а не просто асхалутом становится. ‑ сварливо осведомилась Риль.‑ Сообщили, сообщили, ‑ ухмыльнулся дракон, ‑ там Зарран с самого утра асхалутинформацию проводит. Он прямо клещами в вашего Тарка вцепился. Уже, небось, прикидывает, какую бы часть работы на него спихнуть. Ценным кадром этот маг оказался. Умеет, моя сестренка, себе асхалута выбирать. Даже завидно стало.‑ А свадьбу они справлять будут? ‑ уточнила Риль.‑ Пока нет. Сегодня в планах только твоя, ‑ подмигнул ей Кэсти, ‑ пусть сначала они в своих чувствах к друг другу разберутся, а как только определятся, так и поженим их по вашему обычаю. Да и Гранте повзрослеть вначале не мешает.Риль задумчиво покачала ложкой в руках, вздохнула и отправила очередную порцию гадости в рот. Под разговор экзекуция шла быстрее.‑ Но Гранта ведь все равно должна будет создать своё Гнездо?‑ Не создать, а скорее продолжить это. Мне трудно объяснить тебе, как наследуются Гнезда, при этом создаваясь заново. Но Гранта ещё не скоро соберется подбирать себе пару, и у Тарка будет время привыкнуть к этой мысли. Драконицы ведь всегда имеют по два‑три мужа. Не вижу ничего особенного в том, что один из них будет человек. Ты знаешь, у одной из лунму нашего Гнезда тоже был асхалут. В своём дневнике, она писала, что, несмотря на ещё два брака, самым любимым мужчиной для неё всегда оставался именно он, и ни один дракон с ним так и не сравнился. Ты совсем не ешь! ‑ укоризненно покачал головой Кэстирон.‑ Прости, задумалась. ‑ Риль торопливо отправила очередную ложку в рот.‑ Задумалась,‑ фыркнул дракон, ‑ а кого‑то мама дожидается.
‑ Мама! ‑ Риль попыталась вскочить, но с тарелкой на коленях это не так‑то просто сделать. Хорошо, что Кэсти успел подхватить суп, ‑ Здесь?‑ Здесь, здесь. Быстро доедай и бегом к семье. Тебя и, правда, заждались!Надо ли говорить, что противный суп был доеден в рекордные сроки. Ещё пара минут на умывание, одевание, и Риль стремглав вылетела в коридор. Были и слезы, первые десять минут они просто рыдали на плече друг у друга. Потом с какого‑то жутко важного заседания вырвался отец, обнял нашедшуюся дочь, пустив скупую мужскую слезу.‑ Я тобою горжусь, ‑ произнес он, вытирая покрасневшие глаза, ‑ ты смогла сделать то, что так долго пытались эти хваленые драконологи ‑ пробить большую дыру в чешуйчатом упрямстве ящериц.Всё, после этих слов Риль отчетливо поняла, что от свадьбы ей не отвертеться, никак, хоть в портал ныряй ‑ найдут и там, причём свои же.День клонился к закату. Красный шар завис над горизонтом, всё ещё давая достаточно света, но уже устанавливались столбы для факелов, выставлялись каменные постаменты для светильников. Свадьба должна проходить при свете живого огня. Чешуйчатые особо напирали на соблюдение сего правила.Двор перед домом сейчас был похож на базарную площадь. По‑крайней мере, глядя на всё это толпящееся безобразие из окна своей комнаты, Риль представлялся именно базар. Пять минут назад её, наконец, оставили одну. "Отдохни немного, девочка", ‑ посоветовала мама, целуя её в лоб. "Последние минуты свободы", ‑ подмигнула будущая свекровь, хихикнув, как девчонка. Они довольно быстро сдружились на почве общего интереса к Риль. Обе поставили себе целью сделать из задохлика принцессу. Ну‑ну. Не то, чтобы задохлик был сильно против, её мнением по данному вопросу все равно никто не интересовался, просто с трудом верилось, что у них что‑то получится. Вот только мамина энергия, помноженная на опыт драконицы, дали неожиданный результат.Подойдя к зеркалу, Риль постояла, разглядывая незнакомую красавицу потом, скорчив гримасу, показала ей язык. Незнакомка ответила тем же. Эдакий тощий задохлик в кремовой корзиночке. Нет, конечно, она немного предвзято себя описала. Получилось очень даже неплохо, но после часовых мучений над своей внешностью любые эмоции умерли от переутомления. Вокруг восторженно охали мамы ‑ родная и драконья, и украдкой вытирали слезы от умиления.Красно‑золотое платье с чёрной отделкой Риль досталось по наследству. В нём выходили замуж все лунму Гнезда Рэгирмаф. Максимально открытый верх, как только всё не вываливалось, украшенный чёрными камнями лиф, переходящий в широкий золотой пояс. Низ платья длинными благородными складками спускался до пола, подметая его чёрным кружевом. Благодаря консервирующей магии платье сохранилось без изменений. Местный портной лишь подогнал его под более мелкую и тощую Риль. Кстати, благодаря этому талантливому человеку она регулярно получала все обновки своего гардероба. Драконы в первые же дни оправили портному объемный слепок с её тела. По нему тот и творил свои произведения искусства. А вот с обувью вышла заминка, драконицы были не только выше ростом, так что в туфельках невесты Риль просто утонула. Пришлось местному умельцу провести ночь, сотворяя шедевр. Вышло потрясающе, туфли практически не чувствовались на ногах. Вот только Риль всё больше испытывала комплекс вины по отношению ко всем этим людям. Подготовить свадьбу за день ‑ немыслимо! Тем более такую высокопоставленную. Арагрэлла хоть и держится бодро, но ночью спала пару часов от силы.Эх, жаль, очень жаль, что ей запрещено видеть Ласти до церемонии. Она бы ему чешуйки повыдергивала для вразумления. Но нет, традиция, порталься она куда подальше. И, почему ей кажется, что данную традицию придумали исключительно сегодня утром, дабы не омрачать будущую свадьбу скандалом молодых. А у неё руки так и чешутся поскандалить, причем по крупному. Эх, попадись ей этот чешуйчатый на глаза, от тарелки, летящей в лоб, он бы может и увернулся, а вот от посланного вслед замораживающего заклинания навряд ли. И даже жалеть его потом она не будет. Будущий супруг в курсе, что женится на боевом маге, так нечего доводить невесту до спонтанных заклинаний. Надо же удумал: свадьба ‑ завтра. И ладно бы устроил скромную церемонию ‑ только для своих, небольшой семейный ужин, она бы пережила. Нет, превратили свадьбу невесть во что ‑ крупномасштабные переговоры с легким налетом романтизма.Очередное крыло драконов заходило на посадку, четкими тенями выделяясь в сиреневых сумерках. Вот, ещё один советник пожаловал. Нет, она не против драконов, но зачем было приглашать весь Совет в полном составе? Причем каждый из них прихватил с собой ещё и старших Гнезд. Как будто мало присутствия собственного Гнезда в полном составе?Зарран естественно не мог пропустить такое "важное" событие, как свадьба асхалута. Все равно с утра здесь ошивается. Утром новичка инструктировал, в обед обряд проводил. Ничего удивительного, что решил задержаться до вечера. Мило, только зачем было тащить сюда остальных своих подданых? Что они никогда раньше свадеб не видели, или так переживают за сестру, что решили её морально поддержать? И ничего страшного, что многих из них она видит впервые в жизни. Так, пустяки.Вроде со стороны жениха всех перечислила, теперь перейдем к собственным друзьям и родственникам. Её семья всегда славилась гостеприимством, и пригласить своих друзей на свадьбу дочери её родители были вправе. Но только Риль абсолютно не помнит, чтобы большинство из них относилось к руководству Магистрата. Кто ещё? Ах, да, брат естественно позвал своих друзей. Логично, что все они служат в МОСПе, но десять боевых команд, которых насчитала Риль ‑ явный перебор для одной скромной свадьбы. Не её скромную персону они охранять собрались? Да и от кого? От собственного жениха, точнее уже мужа?Нет, она, конечно, может сейчас топнуть ножкой, закатить истерику и послать всех кривыми порталами куда подальше. Только ведь чувствовать себя будет при этом последней сволочью. Но замуж не хочется, особенно вот так ‑ символом дружбы и единения братских народов. Замуж не хочется, но и жить без одной чешуйчатой заразы она тоже не сможет.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература