‑ Очнись, да, очнись же, наконец!‑ Может, всё‑таки вылить ей ведро воды на голову. А то вы тут уже полчаса руками машете, а толку от вашей магии никакой.‑ Капитан, ещё раз под руку полезешь, я тебя сам в ведро превращу.‑ Молчу, молчу. Я же, как лучше, хотел. Риль мне, как родная. Жаль, если погибнет. Такая молодая, красивая, талантливая, ‑ Дон Маррон явственно всхлипнул.‑ Никто не погибнет. Основную гематому я убрал. Скоро она придёт в себя.Риль еле слышно застонала.‑ Вот, видишь! ‑ обрадованно воскликнул маг, ‑ ну, Риль, скажи спасибо твоему странному пернатому другу. Он не только поднял тревогу своими жуткими воплями, но и атаковал нападавшего. Тот был вынужден бежать с места преступления, правда, недалеко.Девушка приоткрыла глаза, и маг осторожно усадил девушку.‑ Как ты себя чувствуешь? ‑ с тревогой спросил Дэгишь.‑ Голова раскалывается, ‑ пожаловалась Риль.‑ Я дам тебе болеутоляющее. Прости, целитель из меня никакой. Гематому я удалил, а вот боль до конца убрать не могу.‑ Так, что там с нападавшим? ‑ поморщившись, уточнила девушка.‑ Увы, поймать его не удалось. Но я точно знаю, что границы моего дома он не покидал. Видишь, этот предмет? ‑ маг раскрыл ладонь и показал плоский круг из тёмного золота, ‑ Это вскрыватель магической защиты. Очень любопытная вещица и довольно дорогая. Нападавший планировал с его помощью покинуть этот дом, но оборонил, когда отбивался от твоего птаха. Кстати, где ты прятала его всё это время?‑ В домике садовника, ‑ ответила Риль.‑ Я так и думал. Странно, что не смог его обнаружить в самом начале. Наверное, по рассеяности поставил сканирующее заклинание лишь на крупные живые объекты. Моё упущение, ‑ Риль не стала этого отрицать. В принципе, так оно и было. Небольшие расхождения не важны, ‑ И не стоило его прятать. Я не против. Пусть живёт. Только скажите, где ты достала такой интересный экземпляр.‑ А, ‑ Риль отмахнулась, ‑ каких только не встретишь на южных рынках.‑ Н‑да, ‑ маг задумался и, кажется, ей не поверил, но настаивать на другом ответе не стал.‑ Идти сможешь? ‑ заботливо осведомился Дэгишь. Девушка прислушалась к своим ощущениям. Боль в голове никуда не исчезла, она лишь заползла вглубь и тихо там пульсировала, но терпеть можно.С помощью мага и капитана она встала и, опираясь на Дэгиша, тихонько пошла к дому. Дон Маррон вместе с Грозным шли впереди. Риль прислушалась. Парочка активно общалась.‑ И не говори, какой подлец, со спины напал, ‑ сетовал капитан, Грозный согласно подкурлыкивал, ‑ а ты, смелый птиц, хоть на вид и курица. ‑ Гронн обиженно крякнул. ‑ Ну, что есть, то есть. Такой уродился, ‑ утешил его Дон Маррон, ‑ зато не трус. А на внешность нечего пенять, маленький ещё. Перерастёшь.Удивительно, как быстро эти двое нашли общий язык. С капитаном ясно ‑ он уважает силу и храбрость, но Грозный ‑ то куда смотрит? Нет, надо срочно ограничить его общение с пиратом, ещё нахватается дурных привычек.‑ Судя по тому, что ты молчишь, а не бросаешься с обвинениями, имя нападавшего тебе неизвестно, ‑ начал осторожный допрос маг. Риль промолчала. Ответ очевиден ‑ шишка‑ то у неё на затылке, ‑ и кому может принадлежать вскрыватель, ты даже не подозреваешь?Девушка пожала плечами. Подозреваемые есть, но они лишь подозреваемые.‑ А может он твой? ‑ внезапно спросил Дэгишь. Девушка аж сбилась с шага.‑ Ты ещё скажи, что я себя сама по затылку ударила!‑ Думаю, на это даже ты неспособна, ‑ усмехнулся маг, ‑ но из списка подозреваемых по первому нападению я тебя исключить не могу.‑ Даже так? ‑ "удивилась" Риль.‑ Конечно, ‑ с готовностью пояснил Дэгишь, ‑ ты вполне могла в моё отсутствие наведаться в спальню. Лейтор не вовремя там появился, за что получил по затылку, а потом днём решил отомстить.Риль только покачала головой: "Тебе никто не говорил, что с подобной фантазией лишь романы писать? Ну, зачем мне понадобилась твоя спальня, да ещё без хозяина? И бить своих по голове довольно глупо. Идея салочек с сотрясением мозга ‑ полный бред. Ты слишком привык отбиваться от надоедливых невест, вот и мерещится всякое".Маг обиженно засопел. Невесты были его больным местом.‑ Хорошо, допустим, я не прав. Но вскрыватель может принадлежать тебе.‑ Имея подобную вещь, мы сбежали бы ещё в первый день.‑ А как же грызь? ‑ прищурился маг.‑ Лучше жить на свободе без грызя, чем служанкой за забором.‑ Чем тебя не устраивает быть моей невестой?‑ Знаешь, я предпочитаю отношения с взаимными чувствами, а не деловую сделку.Дэгишь замолчал. И Риль была ему благодарна за это молчание. Они подошли к той черте, за которой личное становилось действительно личным, но оба не решались сделать первый шаг.‑ Полагаю, мою мать не стоит лишний раз волновать случившимся?‑ Здравая мысль, ‑ улыбнулась девушка, ‑ пережить бесчисленные ахи и охи мне будет нелегко. К тому же, боюсь, тогда она точно никуда не уедет.‑ Доверься мне, я решу этот вопрос, ‑ маг осторожно погладил Риль по руке."Скорее бы, ‑ подумала девушка, ‑ иначе придётся придумать внезапную болезнь супруги Дона Маррона, требующую моего незамедлительного отъезда".За обедом Дэгишь был странно задумчив. Графиня щебетала одна за всех. Она намеревалась обсудить с Риль её наряд для малого обряда, составить списки гостей и придумать меню.‑ Всё будет скромно, по‑семейному, ‑ расписывала Николетта планируемое событие, ‑ гостей позовём человек двести, не больше.‑ Дэгишь, ‑ шепнула в ужасе Риль. Этот фонтан фантазий следовало срочно остановить.‑ А? Что? Конечно, мама, я согласен. Обряд проведём просто и по‑семейному, ‑ рассеянно пробормотал маг. Риль внутренне содрогнулась. Фарс затягивался и норовил перерасти в трагедию, а в свете последних нападений ‑ обязательно кровавую.‑ Дорогая, ‑ Дэгишь, наконец, очнулся, ‑ я хочу прогуляться в город, пополнить запасы продуктов. Пожалуйста, проследи, чтобы в моё отсутствие всё было в порядке. Надеюсь, ты помнишь, что ключ от подвала на всякий случай висит в моём кабинете. И тебе не нужно напоминать, насколько опасна может быть магическая лаборатория, особенно для любопытных питомцев. Не пускай свою птицу в ту часть дома.Маг доброжелательно выслушал уверения, что Риль за всем проследит. Капитан обещал не спускать с гронна глаз. Графиня сообщила, что к возвращению сына малый обряд будет подготовлен в черновом варианте.После обеда Риль обсудила с Тхаррой меню на ужин, Таржок вызвался помочь с разделкой рыбы. Как оказалось, он виртуозно владеет ножом. Под его умелыми руками неуклюжий кусок мяса за считанные минуты превращался в одинаково‑ровные пласты розовой мякоти. Затем девушка обошла дом, прикинув, где ещё требуется уборка и проверила, не рухнет ли лестница в правом крыле под ногами гостей. Пара ступеней опасно скрипела, но в целом все держалось крепко.К заявлению мага она отнеслась скептически. Это была самая неуклюжая ловушка, которую она когда‑либо встречала. Громко объявить всем, что ключ висит в кабинете и удалиться из дома. Три раза ха! Да, она ни в какую бы не дотронулась до этого ключа, даже под страхом смерти.‑ Риль, милая, ты здесь? ‑ Николетта заглянула в библиотеку, ‑ ах, вот ты где! ‑ обрадованно воскликнула она, увидев сидящую в кресле девушку, ‑ а я тебя по всему дому ищу.Риль вздохнула. Она так рассчитывала, что графиня её здесь не найдёт. Николетта прошлась по комнате, рассеянно оглядела стеллажи с книгами, задумчиво отстучала нечто ритмичное пальцами по стеклянному столику.‑ Вы что‑то хотели? ‑ напомнила о своём существовании девушка.‑ Ах, да! ‑ очнулась графиня, ‑ списки гостей я сама составлю, ты лишь допишешь потом приглашённых со своей стороны. Обряд проведём здесь, в саду. Это будет романтично. В доме жарко и тесно. А сад можно украсить огоньками. Пусть Дэгишь позовёт кого‑нибудь из магов. Они умеют создавать красивые летающие огоньки. Платье, хм, не могу выбрать, какое подойдёт вам больше. Розовое прекрасно оттенит волосы, зато зелёное будет в тон к вашим глазам. Решено ‑ сошьём два, а потом выберем самое удачное. Поверьте, милая, для женщины много платьев не бывает.Риль лишь кивнула. Она и не против. Всё равное ей эти платья не носить.‑ Скажите, Риль, ‑ замялась графиня, ‑ а вы Дэгиша давно знаете?‑ Не очень, ‑ честно призналась девушка.‑ Это не страшно, молодость такое время, когда и пары дней достаточно, чтобы понять ‑ вот он, мой суженный. Но вы ни разу не были у него лаборатории? ‑ поинтересовалась Николетта, нервно теребя край платья.‑ Нет, ‑ Риль напряглась. Последнее время вопросы про лабораторию вызывали у неё сильное желание кого‑нибудь стукнуть.‑ Представляете, он даже мать туда не пускает! Сколько раз я просила, требовала показать, чем он занимается ‑ бесполезно. А ведь так важно для будущей жены понимать, над чем работает любимый муж. Семья ‑ это единое целое и совсем не дело, если у одного из супругов секреты от другого.‑ Скажите, Николетта, ‑ прервала графиню девушка, ‑ вы, что взяли ключ из кабинета?‑ Да, ‑ графиня гордо выпрямилась, ‑ я должна позаботиться о вашем счастье.‑ Схлопнутый портал, только не это, ‑ простонала девушка, ‑ Николетта, вы что‑нибудь знаете о магии?‑ Конечно, ‑ с оскорблённым видом заявила графиня, ‑ маги ‑ лучшие доктора на свете. Прадед Дэгиша со стороны моего покойного супруга был боевым магом, но я его уже не застала.‑ Поверьте мне, магия ‑ это не только способность вылечить больного. Никто не умеет так тщательно охранять свои секреты, как маги.‑ Вы считаете, что дверь в подвал закрывает не только этот ключ? ‑ прошептала графиня, стремительно бледнее.‑ Я считаю, что нам нужно как можно скорее вернуть его на место.‑ Конечно, конечно, ‑ Николетта заторопилась к выходу, прижимая ключ к груди."Ну, Дэгишь, ну, удружил, ‑ Риль просто кипела от негодования, ‑ Твоя мать ‑ это не просто сваха, а ещё и шпион".Около двери в кабинет, девушка притормозила, тщательно осмотрелась ‑ никого.‑ Быстро кладёте ключ на место и сразу же назад.Графиня кивнула и исчезла за дверью. Риль осталась нетерпеливо топтаться около двери и молить, чтобы маг не вздумал вернуться в самый неподходящий момент. И графиня, как назло, застряла. Сколько требуется времени, чтобы открыть дверцу шкафа, повесить ключ, закрыть дверцу?‑ Риль, мне нужна ваша помощь, ‑ раздался из‑за двери слабый голос Николетты.Девушка вздохнула ‑ погибать, так погибать и вошла в кабинет.‑ Что случилось?‑ Я не могу вернуть ключ.‑ Почему?‑ Потому что там уже висит один.‑ Как висит? ‑ Риль похолодела, ловушка оказалась с сюрпризом и в этот самый момент медленно захлопывала свои острые зубья, ‑ дубликат, ‑ простонала девушка, ‑ магический дубликат.Графиня просто побелела.‑ Что нам теперь делать? ‑ лихо зачислила она Риль в соучастницы.‑ Племянница, дорогая, можно тебя на минуточку, ‑ от раздавшегося за спиной девушки голоса они обе подскочили. Николетта схватилась за сердце.‑ Дядюшка, как ты нас напугал! ‑ выдохнула Риль при виде Дона Маррона.‑ Не знал я, что такой страшный. Выйди на минуточку, сделай милость.‑ Избавьтесь от ключа, ‑ прошептала Риль графине, направляясь к выходу.‑ Послушай, деточка, я знаю, как ты хочешь стать свободной, да и я тоже тоскую по морю, может, прогуляемся в подвал вместе, а? ‑ капитан выжидающе уставился на девушку.‑ Только не говори, что ты взял ключ! ‑ прошептала Риль.‑ Ты не думай, ‑ поспешно затараторил капитан, ‑ я ‑ не дурак, я же прекрасно понимаю, что там могла быть защита. Но я её обошёл!‑ Как? ‑ простонала Риль, ‑ как ты мог обойти защиту, когда ты её даже не видишь?‑ Мне гронн помог, ‑ горделиво сообщил Дон Маррон, ‑ я с ним договорился, и он притащил ключ.‑ Что? ‑ раненым животным взревела Риль, ‑ ты посмел использовать МОЕГО гронна, чтобы украсть ключ у мага! Ты понимаешь, что он мог погибнуть?‑ Я все рассчитал, ‑ досадливо поморщился капитан, на всякий случай, делая шаг в сторону от рассерженной девушки, ‑ прошёл же он сквозь магическую защиту, и ничего ему не было.‑ Не было? Ты не просто дурак, ты безнадёжный дурак. Да, маг нас за это в порошок сотрёт.‑ Не сотрёт. Ты ему глазками похлопай и все будет в порядке. И вообще, он у тебя почти с рук ест. Давно бы его уже окрутила. Была бы с ним поласковей и не пришлось ключ воровать. Давай, а? А я не скажу твоему крылатенькому, что он стал рогатеньким!‑ Поласковее, значит, ‑ Риль медленно пошла на капитана, ‑ глазками похлопать, да?‑ Эй, ты чего? ‑ испуганно проговорил Дон Маррон, пятясь назад, ‑ Да, пошутил я, пошутил. Не хочешь глазками хлопать ‑ не надо. Я же, как лучше хотел, ключ ради тебя воровал!‑ С помощью моего гронна, ага, ‑ Риль упёрла руки в боки, ‑ пошли, полюбуешься ещё на одну такую же, благодетельницу, ‑ и девушка кивнула на дверь кабинета.