Графиня кинула на сына взгляд полный благодарности.Вечер опустился как‑то незаметно. В доме царила тишина. Маг заперся в своей лаборатории, пытаясь за привычной работой успокоить нервы. Капитан с Николеттой неторопливо прогуливались по саду. Изредка они встречались с другой парочкой ‑ юная девушка в розовом наряде сидела на скамейке, держа на коленях раскрытую книгу, а рядом по десятому разу подметал дорожку Лейтор. Обе парочки делали вид, что ничего странного не происходит, каждый раз, степенно раскланиваясь друг с другом.На кухне работала Тхарра, Таржок сидел там же, любуясь исподтишка сильными и уверенными движениями служанки.Одна Риль слонялась по дому, как неприкаянная. Сзади семенил встревоженный гронн. Сердце девушки было не на месте. Оно ныло, словно хотело о чем‑то предупредить хозяйку. С болью девушка вспомнила Ласти. Где он? Далеко или близко? Ей так давно хочется обнять тёплого дракона, ощутить себя в кольце его надёжных и сильных рук. Сколько можно уже сидеть здесь? Хватит бояться. Решено, сегодня вечером она все расскажет Дэгишу. Риск того стоит.Внезапно дом потряс сильный взрыв. С потолка посыпалась штукатурка, картины перекосились, где‑то жалобно дзынькнула посуда, а снизу ощутимо потянуло дымом.‑ Доигрался! ‑ ахнула Риль, бросаясь к подвалу. Дверь, конечно же, была заперта. Девушка, как сумасшедшая, забарабанила в неё. В голове роились мысли, одна хуже другой. Казалось, прошла вечность, прежде чем дверь распахнулась, и на пороге, в клубах чёрного дыма возникла всклокоченная, местами обугленная фигура мага.‑ Ха! ‑ выдохнула фигура, шагнула вперёд, подхватила Риль и закружила девушку в воздухе, ‑ у меня получилось! ‑ маг крепко прижал её к груди, потом громко закашлял.‑ Стой, к‑ха, к‑хе, ‑ Риль тоже глотнула едкого дыма, ‑ отпусти сейчас же.Маг послушался и аккуратно поставил девушку на пол. На грязном от копоти лице сияла безумно‑счастливая улыбка.‑ И что же у тебя получилось? ‑ осторожно уточнила Риль. Сумасшедший маг внушал ей серьёзные опасения. Может окончательно свихнулся?‑ Всё! ‑ очень "вразумительно" ответил он, ‑ лучше я тебе покажу.Дэгишь схватил её за руку и потащил вглубь. Риль с любопытством оглядывалась по сторонам. Подвал простирался не только под домом, но уходил под холм. Везде валялись какие‑то металлические обломки. Покорёженные, обугленные, местами дырявые, они представляли собой жалкое зрелище. У Риль возникло стойкой ощущение, что она попала в схрон мародёров после того, как те знатно поживились на поле сражения.Чуть дальше стояли полки с различными химическими веществами. Здесь царил относительный порядок, даже пыли не было. Дым потихоньку рассеивался, и дышать становилось легче. В дальней, закопчённой части подвала виднелась небольшая кузня. От неё веяло жаром и пахло нагретым металлом. На огромном столе, занимавшем центральное место в подвале, порядка было меньше. Островками стояли сложные приборы, а между ними валялись хаотично разбросанные куски пород, химические мензурки со светящимися жидкостями, древние книги, листы бумаги с записями и чертежами.Мимо всего этого они пронеслись, не останавливаясь. Дэгишь тащил её в дальний конец подвала, где на пустом пространстве находился только лишь жутко закопчённый прямоугольный предмет. Заметить его было довольно сложно, так как он мало чем отличался от таких же чёрных стен, пола и даже потолка, единственное, что его выделяло ‑ свежий слой копоти. Под ногами у Риль что‑то хрустнуло, она нагнулась было, но маг нетерпеливо дёрнул: "Смотри!" Он горделиво указал на непонятный прямоугольник. Девушка подошла ближе, с любопытством осмотрела указанный предмет, пальцем попыталась счистить слой копоти. Под чернотой серебром блеснул металл.Дэгишь сходил к столу, взял оттуда хрустальный куб с черным порошком внутри, открыл куб и небрежно высыпал порошок на металлический прямоугольник. Порошок, не причиняя ему никакого вреда, песком ссыпался на пол.‑ Видишь? ‑ торжествующе вопросил маг, сияя, словно именинник.‑ Это грызь? ‑ уточнила девушка.‑ Да, ‑ радостно кивнул Дэгишь, ‑ представляешь, грызь, а ему хоть бы хны!Маг махнул рукой, и черные песчинки ярко вспыхнули, пламя с жужжанием окутало порошок в одно мгновение, превращая ценный предмет в затвердевший пепел.‑ Приходится его активировать, ‑ вздохнул граф, ‑ иначе мне весь пол проест. Грызь ведь по краям вулканов собирают. Говорят, что те специально выбрасывают его на камни, что расширить жерло. Конечно, на металл он действует быстрее, но камни ему тоже по вкусу.‑ Впечатляет.Риль действительно была потрясена. Все, что она знала про этот дорогущий и такой редкий порошок ‑ он с лёгкостью уничтожает любой металл. Так вот над чем маг работал всё это время по заказу короля! Действительно стоящее изобретение. Владельцы денежных лавок в очередь встанут, чтобы обить свои двери этим чудом. Но устойчив ли металл к магии?‑ Рад, что ты оценила, ‑ Дэгишь довольно улыбался, ‑ с этого момента, ты свободна. Наша сделка закончена. Вот там, на столе возьми грызь. Ты заслужила. Можно сказать, что я даже рад, что ты его возьмёшь. Ограбления заставят остальных поторопиться с приобретением моего металлического щита.‑ Ты всё неправильно понял, ‑ Риль покачала головой, ‑ грызь нужен мне, чтобы избавиться вот от этого, ‑ и она сняла с шеи, ставший ненавистным платок.‑ Ошейник? ‑ брови Дэгиша взлетели высоко вверх, ‑ антимагический? Так ты что, выходит, маг?‑ Поможешь? ‑ девушка направилась к столу. Дэгишу понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя.‑ Осторожно! ‑ кинулся он к Риль, ‑ грызь не только металл разъедает, но и живую ткань. Не реагирует он только на горный хрусталь. Погоди, сейчас я подложу эту пластину из хрусталя под ошейник и насыплю немного вот сюда. Во имя Создателя, только не дёргайся.Риль застыла на месте, высоко задрав подбородок, стараясь не думать о том, что происходит около её груди. Дэгишь громко сопел, пытался извиняться, когда неловко задевал грудь девушки, ворчал, что руки бы поотрывал тому, кто посмел заковать мага. Попутно он прошёлся по собственной тупости и глупости, потому как не признал коллегу. А ведь мог догадаться ‑ признаков было довольно много. Но не захотел ‑ попытка ограбления начисто лишила его соображения. А потом не стал присматриваться.‑ Ты уж извини, что так вышло, ‑ прошептала Риль, ‑ мы вначале хотели у тебя его купить, а не воровать, но Дон Маррон, он…, ‑ девушка еле заметно поморщилась, ‑ понимаешь, он действительно пират, но хороший, и мне сильно помог. Но тогда не удержался. Кто‑то его навёл на твой дом. Вот он и решил попытать счастье, сэкономить, так сказать.‑ Так, потерпи, совсем чуть‑чуть осталось, ‑ маг с шумом выдохнул, ‑ в итоге сэкономил я ‑ на слугах. Вот и всё, ‑ он аккуратно убрал остатки порошка и снял ошейник.Риль провела рукой по шее. Какое блаженство ‑ она свободна. Сила вновь потекла по источнику, наполняя его, словно вода пересушенный колодец.‑ Какая же вы, красивая пара, ‑ взволнованный голос графини раздался у них за спиной. Девушка резко обернулась. У входа столпились все. Николетта украдкой вытирала глаза. Капитан незаметно показал ей большой палец ‑ молодец! Лейтор радостно улыбался.‑ А, что, Дэгишь, ‑ Риль повернулась к магу, ‑ не проверить ли нам твоё изделие на прочность? Или оно не устойчиво к магии?‑ Обижаешь, ‑ тот поджал губы, ‑ добиться устойчивости к магии было проще всего. Проверяй, ‑ он сделал широкий жест в сторону опытного образца.Следующие десять минут подвал озарялся яркими огнями, в его дальнем углу что‑то с шумом взрывалось, разлетаясь огненными искрами. Зрители мигом поняли, что происходит, и с шумом болели, каждый за свою сторону.‑ Давай, Риль, давай, ‑ орал капитан, от избытка эмоций размахивая руками, ‑ покажи этому изобретателю настоящую силу. Продырявь его железяку!‑ Дэгишь! Дэгишь! ‑ скандировала женская половина зрителей.‑ Вот это силища! ‑ восхищённо качал головой Таржок, ‑ такая мелкая, даже не верится, что она подобное вытворяет.‑ И что она вытворяет? ‑ от громкого голоса вздрогнули все и лишь один человек застыл на месте, а потом сорвался с места с воплем: "Ласти!!!!!"Риль повисла на шее мужчины, крепко обняла его и прижалась к такой родной и знакомой груди. Сильные руки обхватили её и сжали в объятиях.‑ Рилёнок, девочка моя, ‑ дракон вдохнул её запах, провёл рукой по волосам, ‑ жива. Как же я по тебе соскучился! Ветер моих крыльев, свет моих глаз, моё единственное сердце, долго же тучи закрывали тебя от меня, ‑ зашептал он ей на ухо.Она в ответ лишь крепче прижалась к мужу. Пусть всё рушится вокруг, пусть мир катится в схлопнутый портал, ничто не в силах их сейчас разлучить. Слишком долго они были порознь, слишком горьким стало одиночество, слишком сильными оказались их чувства. Ошейник гасил связь асхалута с драконом, но Ласти пришлось пережить разлуку в полной мере. И сейчас его сердце неверяще ловило эмоции девушки: радость, волнение, любовь. Она его любит, любит по‑прежнему. Разлука никак не отразилась на чувствах Риль, напротив, они стали лишь сильней.‑ Эй, Риль, ‑ раздавшийся настойчивый шёпот заставил девушку отвлечься от любимого, немного отстраниться и заглянуть ему за спину. Дон Маррон подавал какие‑то странные сигналы, ‑ пора рубить концы, ‑ прошептал он почти одними губами, ‑ защита исчезла. Лейтор сам видел. Давай, убираться отсюда, пока этот маг не очухался от радости.‑ Не могу, ‑ так же одними губами прошептала Риль, ‑ я с ним, ‑ она кивнула на дракона.‑ Так это тот рогатенький, то есть крылатенький, тьфу, чешуйчатый, ‑ Ласти медленно повернулся к капитану, ‑ вернее, дракон? ‑ мигом поправился Дон Маррон при виде огненных зрачков, мрачно уставившихся на него. Капитан немного отступил, но тут ему в голову пришла мысль, ‑ А не ты ли, поганец, спалил мою "Орлину"? ‑ он начал закатывать рукава, делая шаг в сторону Ласти.‑ Я, хшш‑то? ‑ прошипел дракон, его глаза вспыхнули двумя красными огоньками.‑ Нет, нет, это не он, ‑ Риль протиснулась вперёд, ‑ твой корабль спалил другой дракон.‑ Другой дракон? ‑ прорычали у неё над плечом.‑ А‑а‑а, ‑ протянул капитан, ‑ тот самый обиженный, который за нами гонялся? Да, знатно ты тогда мужика довела. Как он плевался, как плевался!‑ Дэгишь, почему ты не вмешаешься? ‑ почти взвизгнула графиня, ‑ ты что, так и будешь смотреть, как твою невесту уводит другой? Сделай же что‑нибудь?‑ Невесту? ‑ Риль обхватили за плечи, развернули, ‑ дорогая, ты не хочешь мне ничего объяснить? Например, как моя жена оказалось чьей‑то невестой, и кто тот обиженный дракон?‑ Жена! ‑ ахнула Николетта.Риль подняла покрасневшее лицо, мягко освободилась из объятий дракона, кинула взгляд на мага ‑ тот стоял бледный, с закушенной губой. Всё ясно ‑ в шоке, от него сейчас помощи не дождёшься.‑ Простите меня, Николетта. Вы были правы. Мы действительно придумали обручение. Дэгишь очень хотел закончить свою работу, а тут ваш приезд ‑ он испугался и попросил меня сыграть роль его невесты.‑ Значит, и ребёнка нет? ‑ грустно заметила графиня.‑ Ребёнка? ‑ горячий воздух всколыхнул волосы девушки.‑ Нет, ‑ Риль покачала головой, ‑ вам просто показалось.‑ До чего довела тебя работа, сын! ‑ графиня кинула на Дэгиша обвиняющий взгляд, ‑ такую девушку не смог удержать!Ласти тоже повернулся, чтобы посмотреть на незадачливого мага, вот только взгляд его был далёким от обвиняющего, в нем читалось предупреждение, а ещё обещание бо‑ольших неприятностей.‑ Да, мама, ‑ маг, наконец, очнулся и тяжело вздохнул, ‑ ты как обычно права. Где мне теперь найти вторую такую же, ‑ он задумчиво потёр ладонью лоб.‑ Не сидел бы в подвале, нашёл, ‑ недовольно буркнула графиня.‑ Если больше никто ничего не хочет сказать, то я бы предпочёл выслушать всю историю наедине, ‑ Ласти привлёк к себе девушку, второй рукой обнимая её за талию.Капитан многозначительно кашлянул. Дракон недовольно сощурился в его сторону.‑ Пожалуйста, ‑ тихонько прошептала Риль, ‑ он мне жизнь спас.‑ Хорошо, ‑ тяжко вздохнул Ласти, ‑ от имени Повелителей Неба обещаю, что виновное Гнездо ответит за разрушение вашего корабля. Вы получите соответствующую компенсацию.Капитан просиял и тут же засуетился.‑ Конечно, ответит. Ведь моя "Орлина" была непростым кораблём, ‑ он принял горделивую позу, исполненную собственного величия, ‑ одних пушек штук двадцать, штурвал из ценного дерева, а новейший ремонт и окраска. Да, второго такого быстроходного корабля на всем побережье не сыскать.‑ Дядя, какие пушки? ‑ искренне изумился Лейтор, ‑ у нас же одна была и та, проржавела. Мы ею торговцев пугали, чтобы те сами в плен сдавались, и не нужно было их на абордаж брать.‑ Так, вы ‑ пират!? ‑ ахнула Николетта, и в её взгляде промелькнуло неприкрытое восхищение.‑ Пушки были, ‑ промямлил Дон Маррон, ‑ ты, просто не заметил их в трюме. Я их недавно купил и не успел поставить.‑ Мне всё равно, ‑ нетерпеливо рявкнул дракон, ‑ двадцать у вас пушек было или одна. Пусть виновный оценивает справедливость выставленной вами суммы. Но не думаю, что они станут торговаться, не тот случай, ‑ Ласти обвёл всех взглядом, в котором явственно проглядывалось еле сдерживаемое бешенство.‑ Всем оставаться на местах! ‑ синие мундиры мигом заполонили подвал, взяв всех на мушку. В дверь прошёл высокий статный военный с нашивками капрала, позади него шагал Тайл.‑ Тайл, старина, вот так встреча! ‑ капитан бросился было к нему, но остановился, наткнувшись на холодный взгляд шкипера.‑ Простите, Дон Маррон, но мне придётся взять вас под стражу, ‑ немного виновато промолвил Тайл.‑ Что? ‑ раненной белугой взревел капитан, ‑ ах, ты, сухопутная селёдка, гнилые кишки сдохшего тьяна, я же тебя три года, как родного на палубе держал, а ты? ‑ он смачно сплюнул на пол.‑ Дон Маррон, вы обвиняетесь в скупке и незаконной торговле грызем, ‑ пренебрежительно процедил сквозь зубы капрал, ‑ ваших подельников мы тоже забираем с собой, ‑ и он кивнул на Лейтора, ‑ что касается вас, госпожа, то мой агент лично поручился, что вы здесь не при чем.‑ Естественно, моя жена здесь не при чем, ‑ дракон многозначительно улыбнулся, капрал побледнел, нервно сглотнул и полез в карман за платком, пот капельками выступил на его лбу, ‑ что касается этого пирата ‑ забирайте, компенсацию за корабль он получит после того, как выйдет из тюрьмы, если, конечно, выйдет.Дон Маррон затравленно заозирался, но вокруг была сплошная синева, приправленная хищным блеском металла.‑ Нет, ‑ Риль шагнула вперёд, ‑ это я виновата. Я попросила его достать мне грызь. Он тут не при чем.‑ Вот как? ‑ заинтересованно подался вперёд капрал. Дело из разряда обычной контрабанды приобретало международный размах и грозило как минимум личной благодарностью короля, а как максимум… капрал на мгновенье представил сияющий силуэт ордена, но лишь на мгновение. Все‑таки он был хорошим военным и не мог отвлекаться надолго.‑ Милая, ‑ её опять заключили в кольцо рук, словно дракон опасался, что ему довелось найти лишь видение, и оно вот‑вот исчезнет, растает в воздухе, как призрак, ‑ ты посмотри на его лицо ‑ как ему вообще можно в чём‑то верить. Хорошо, пусть он спас твою жизнь, но уверяю тебя, сделал это не бескорыстно. И грызь был ему нужен не только для тебя.‑ Пусть меня проглотит пучина, если я вру, ‑ капитан гордо выпрямился. Его лицо покраснело от праведного гнева, ‑ да, Дон Маррон ‑ пират, но пират честный и справедливый. Мы всего лишь поддерживали бдительность торговцев и охраняли их от чужих грабителей. За это они делились с нами частью добычи. Но никогда, никогда Дон Маррон не опускался до бандитских налётов на денежные лавки.‑ А как же ваша дружба со Стейсом? ‑ насмешливо осведомился капрал, ‑ или вы к нему ходили только даарг пить? Мы три года следили за вами, чтобы поймать на горячем. Мой человек вынужден был устроиться к вам на судно шкипером после того, как выяснилось, что вы зачастили в лавку к Стейси.‑ Да, пригрел на груди змеёныша, ‑ Дон Маррон попытался просверлить в Тайле взглядом дырку, но, увы, капитан магом не был, и лже‑шкипер остался с целой шкурой, ‑ а со стариной Стейси у нас свои дела вполне законные. Что я, стукнутый реей, чтобы своего друга подставлять? Да и не нужен мне ваш грызь. Это ж такая зараза. Возьмёшь на корабль, уронишь, где частичку и всё ‑ нет корабля.‑ Ишь, как птичка запела, ‑ капрал скривил в насмешке тонкие губы, ‑ посмотрим, что она нас споёт на допросе.‑ Ну почему вы ему не верите! ‑ воскликнула Риль.‑ Уважаемый, ‑ холодно поклонился капрал дракону, ‑ вы и ваша очаровательная жена свободны. Я не намерен больше вас задерживать. Более того, ваше присутствие мешает проводить расследование.‑ Не волнуйся, Риль за старого моряка, ‑ Дон Маррон попытался улыбнуться, но улыбка вышла грустной, ‑ я и не из таких ям выплывал. А ты иди, рад, что ты нашла своё счастье, пусть оно и оказалось крылатым.‑ Пошли, дорогая, ‑ девушку настойчиво потянули к выходу, ‑ люди должны сами разбираться в своих делах. Нашему Гнезду не стоит марать крылья в подобном.‑ Нет, ‑ Риль попыталась остановиться, но куда ей против груды мышц, ‑ я ему слово дала, понимаешь, слово, ‑ шипела она, скользя ногами по полу, ‑ разве Гнездо не замарает крылья, если не будет держать своего слова, ‑ выдала она последний аргумент.Ласти резко замер, Риль с размаху впечаталась в его широкую спину. Дракон раздражённо выдохнул, поворачиваясь к девушке. В его глазах плясало нетерпеливое пламя.‑ Рилёнок, ‑ он покачал головой, ‑ ты так и не научилась, не давать опрометчивых обещаний.‑ Если бы не одно опрометчивое обещание, мы не были бы вместе, ‑ парировала девушка.‑ И что мне с тобою делать?‑ Как что? Доказать, что Дон Маррон не виновен, ‑ Риль с надеждой посмотрела в такие родные нечеловеческие глаза.‑ Эх, ты, спасительница! ‑ ей ласково взъерошили волосы, привлекли в себе и коснулись губами лба, ‑ и дался тебе этот пират.‑ Дался, ‑ прошептала Риль, чувствуя, как трепещет сердце, как замирает в груди, и подкашиваются ноги, слабея от нахлынувших чувств.‑ Кхм, ‑ сбоку нетерпеливо кашлянули, Тарк внезапно проявился на фоне стены, чем довёл стоящих рядом солдат до нервного срыва, но маг лишь махнул рукой в сторону наставленных на него ружей, и те отлетели в сторону, ‑ я извиняюсь, что отвлекаю. Риль очень рад тебя видеть, но у меня там Пухлик один, так что давайте решим эту задачку побыстрее.‑ Кто один? ‑ непонимающе переспросила Риль.‑ Гронн, я назвал его Пухлик, ‑ пояснил, почему‑то смущаясь Тарк, ‑ тебе же удалось тогда взять птенца?‑ Да! ‑ гордо ответила Риль, ‑ Грозный где‑то здесь, но, наверное, испугался солдат и спрятался.‑ Грозный, ну, да, конечно, ‑ скривился Тарк, ‑ капрал, ‑ он обратился к военному, ‑ вы не против, коллега, если моё ведомство окажет посильную помощь в данном расследовании, неофициально, конечно. Три года слишком большой срок для отсутствия результата, вы не находите?Капрал находил, но профессиональная честь не позволяла ему признать собственных ошибок. Против участия коллеги он не возражал. Если этому прихвостню драконов хочется разбираться с пиратами ‑ его дело. Главное, что это участие нигде не будет упомянуто в расследовании. К тому же только безумец станет возражать магу. Давно он просил короля снабдить отряд хотя бы одним, пусть плохеньким, но магом. Но казна не собиралась платить за прогресс, и приходилось выкручиваться собственными силами, иногда нанимая магов для специальных дел.