Читаем Любовь, джаз и черт полностью

Отец Андрюса. Кто вы? Что вам надо?

Беатриче . Простите…

Отец Андрюса . Вы меня разбудили.

Беатриче . Мне очень жалко… но я…

Отец Андрюса (ищет очки, надевает). Кто вы такая?

Беатриче . Беатриче.

Отец Андрюса . Какая Беатриче? Понятия не имею.

Беатриче . Мне надо узнать…

Отец Андрюса . Но ведь сейчас ночь! Я спал.

Беатриче. Я так и думала, что вы спите. Поэтому долго звонила.

Отец Андрюса . Вы сумасшедшая! Врываетесь ночью к посторонним людям. Убирайтесь. Я хочу спать.

Беатриче. Андрюс зовет меня Бетой.

Отец Андрюса . Какой Андрюс?

Беатриче. Ваш сын.

Отец Андрюса (молча, разглядывает Беатриче). Ага… понятно. (Сердито.) А вы ему кто?

Беатриче . Невеста.

Отец Андрюса . Невеста?..

Беатриче . Ну да, Андрюс иногда меня так называет. И потом я еще учусь в школе.

Отец Андрюса . А-а… Где вы с ним познакомились?

Беатриче. На танцах.

Отец Андрюса . Ну конечно!.. Давно?

Беатриче . Давно. Уже скоро полгода.

Отец Андрюса . А потом?

Беатриче . Потом? Мы играем в джазе.

Отец Андрюса . Ага, значит, из тех… И зачем ты сюда явилась посреди ночи?

Беатриче . Скажите, Андрюс был дома? Недавно? Ну, с полчаса назад?

Отец Андрюса (с беспокойством). Кажется, был, а что?

Беатриче . Это очень важно. Вы уверены, что был?

Отец Андрюса . По-моему, да. Я слышал, как хлопнула дверь… А потом под окном запустили мотор у машины. Его я не видел.

Беатриче . Ну, слава богу! Какое счастье!

Отец Андрюса . Почему? В чем дело?

Беатриче. Откуда же он взял деньги на такси? У него не было ни копейки.

Отец Андрюса . А ты почем знаешь?

Беатриче. У вас был коньяк? Две бутылки?

Отец Андрюса . Наверно… Подожди! (Выходит и возвращается.) Вот именно был! Ах ты, черт! Видно, ключ подобрал… Ах ты, черт!

Беатриче . Слава богу! Какое счастье!

Отец Андрюса . Счастье? Нашли чему радоваться!

Беатриче.

Но Андрюс сказал, что украл коньяк в кафе и убил буфетчицу. Другие поверили. А я сразу не поверила.

Отец Андрюса . Какой бред! Вы там, вижу, черт знает до чего, допились!

Беатриче . Да нет же. Ни у кого денег не было.

Отец Андрюса . Значит, завтра и верно зарежете буфетчицу. Тебе не стыдно?

Беатриче . Нет.

Отец Андрюса . Думаешь, ты первая, кого Андрюс зовет невестой?

Беатриче . Нет, не первая.

Отец Андрюса . Кто твои родители?

Беатриче . Отец маму бросил. Потом мама полюбила другого и уехала с ним в Сибирь. Я живу у бабушки.

Отер Андрюса . Сколько тебе лет?

Беатриче . Семнадцать.

Отец Андрюса . В каком ты классе?

Беатриче. В десятом.

Отец Андрюса . А бабушка тебе разрешает играть в джазе?

Беатриче. У бабушки пенсия маленькая. Я зарабатываю.

Отец Андрюса. А когда тебя нет по ночам, она не сердится?

Беатриче. Очень сердится. Даже домой не пускает. Правда, только летом. Зимой пускает. Она добрая.

Отец Андрюса. Где же ты тогда ночуешь? Летом?

Беатриче. Во дворе. Там хорошо очень. Тихо. И звезды кругом.

Отец Андрюса. Была бы тут мать, ты бы не шлялась.

Беатриче. Была бы тут мать, я бы не шлялась.

Отец Андрюса. Взять бы палку да поучить тебя как следует.

Беатриче. Чему?

Отец Андрюса. Чтобы бросила всю эту шайку… И Андрюса.

Беатриче . А ему от этого будет лучше?

Отец Андрюса . Тебе будет лучше.

Беатриче. Разве Андрюса вам не жалко?

Отец Андрюса. Ты глупая или притворяешься?

Беатриче. Я не притворяюсь. Он, я знаю, и без меня может… Но мне за него страшно… Скажите вот: о чем, например, вы с Андрюсом разговариваете? Ну, когда вы вдвоем, только отец с сыном? Почему он всегда говорит про плохое? Почему у него в голове только всякие пакости? Это ведь ужасно! Как вы думаете, это просто так? Одни фантазии? Вам, наверно, смешно?..

Отец Андрюса. Нет. Не смешно.

Беатриче. Я его никак не могу понять. Иногда понимаю, а иногда – ну никак! И еще вот это…

Отец Андрюса. Что?

Беатриче. Ну… женщины… насильно…

Отец Андрюса. То есть как – насильно?

Беатриче. Ну, например, идем по улице, вдруг… Но вы на меня не смотрите так, а то мне трудно. Вот идем по улице, вдруг он как-то странно заулыбается и говорит: «Аппетитная!.. Не я буду, если…»

Отец Андрюса. Это он тебе говорит?

Беатриче. Ну да, мне, а кому же еще? Потом молчит. Насвистывает. И думает о чем-то нехорошем.

Отец Андрюса. Ты сумасшедшая! Почему ты его не прогонишь?

Беатриче. А иногда разговаривает очень серьезно. Совсем про другое… про очень важное. Не смейтесь!

Отец Андрюса. Я не смеюсь.

Беатриче. Очень важное для всех. Раньше он надо мной смеялся. А теперь нет. И глаза у него бывают совсем другие, ясные…

Отец Андрюса (задумчиво). Да…

Беатриче.

Понимаете, его мне судьба послала. Он ведь хороший, правда? Только ему надо все время всех удивлять. Чтобы думали, какой он необыкновенный. Жестокий. И пьет… Он ведь никому не кажется необыкновенным… его даже презирают. Поэтому он и пьет. Будто всех ненавидит. А за что? Сам не знает за что. Слишком много думает о себе. И о том, как к нему относятся. А вот я… он знает, что я к нему не так отношусь. Поэтому я ему нужна. Не то он может дойти до того…

Отец Андрюса. До чего? До чего он может дойти?

Беатриче. Ну… как вам объяснить. Говорить, говорить, а потом вдруг сделать то, что говорил… И даже не понять, что он сделал. Правда?

Отец Андрюса. Да, правда.

Беатриче. Я вижу, как они пьянеют. И не только от водки. От слов, от джаза. Хотят опьянеть.

Отец Андрюса . А ты им мешаешь?

Беатриче. Как же я могу им помешать?

Отец Андрюса. Потому что и сама пьянеешь?

Беатриче (с испугом). Я? Что вы! (Помолчав.) Может, и я. Но я… иначе… Вы надо мной смеетесь?

Отец Андрюса. Нет.

Беатриче (взволнованно). Все равно. Андрюс когда-нибудь поймет!

Отец Андрюса . Что?

Беатриче. Ну, про все. И про людей. Что такое любовь. Не к кому-нибудь, а вообще. Ко всем. Вы любите Андрюса?

Отец Андрюса. Не знаю… Наверно… У меня же никого больше нет. Я на него надеялся. Черт! Видишь, даже поседел. Мне некогда было, как следует подумать… и о нем, и о себе. Все думал о будущем. Для всех. А сам не жил. Только работал, чтобы другим было хорошо жить. Теперь себя спрашиваю: как же так получилось, что вот сын мой… такой? Я ему говорил-говорил, а потом уже больше не мог, бывало, стисну зубы и молчу… Откуда они такие? Почему? Ну, скажи! Господи, что это я? Тебе ведь только семнадцать…

Беатриче . Я поняла, все поняла. Не расстраивайтесь. Обещаю вам, все будет хорошо. Не надо только его ругать. Я так рада… Ладно, я пошла, правда? Мне ведь пора.

Отец Андрюса (вдруг обнимает ее). Девочка… Девочка… Кто ты такая?

Беатриче. Я же вам говорю, я – Беатриче! Ну, пока! (Уходит.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Человек из оркестра
Человек из оркестра

«Лениздат» представляет книгу «Человек из оркестра. Блокадный дневник Льва Маргулиса». Это записки скрипача, принимавшего участие в первом легендарном исполнении Седьмой симфонии Д. Д. Шостаковича в блокадном Ленинграде. Время записей охватывает самые трагические месяцы жизни города: с июня 1941 года по январь 1943 года.В книге использованы уникальные материалы из городских архивов. Обширные комментарии А. Н. Крюкова, исследователя музыкального радиовещания в Ленинграде времен ВОВ и блокады, а также комментарии историка А. С. Романова, раскрывающие блокадные и военные реалии, позволяют глубже понять содержание дневника, узнать, что происходило во время блокады в городе и вокруг него. И дневник, и комментарии показывают, каким физическим и нравственным испытаниям подвергались жители блокадного города, открывают неизвестные ранее трагические страницы в жизни Большого симфонического оркестра Ленинградского Радиокомитета.На вклейке представлены фотографии и документы из личных и городских архивов. Читатели смогут увидеть также партитуру Седьмой симфонии, хранящуюся в нотной библиотеке Дома радио. Книга вышла в год семидесятилетия первого исполнения Седьмой симфонии в блокадном Ленинграде.Открывает книгу вступительное слово Юрия Темирканова.

Галина Муратова , Лев Михайлович Маргулис

Биографии и Мемуары / Драматургия / Драматургия / Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Документальное / Пьесы
Слуга двух господ
Слуга двух господ

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

Карл Гальдони , Карло Гольдони , Николай Пономаренко

Детективы / Драматургия / Зарубежная классическая проза
Орфей спускается в ад
Орфей спускается в ад

Дорога заносит молодого бродягу-музыканта в маленький городок, где скелеты в шкафах приличных семейств исчисляются десятками, кипят исступленные страсти и зреют семена преступлений…Стареющая, спивающаяся актриса и ее временный дружок-жиголо абсолютно несчастны и изощренно отравляют жизнь друг другу. Но если бывшая звезда способна жить лишь прошлым, то альфонс лелеет планы на лучшее будущее…В мексиканской гостинице красавицы-вдовушки собралась своеобразная компания туристов. Их гид – бывший протестантский священник, переживший нервный срыв, – оказался в центре внимания сразу нескольких дам…Дочь священника с детства влюблена в молодого человека, буквально одержимого внутренними демонами. Он отвечает ей взаимностью, но оба они не замечают, как постепенно рвущаяся из него жестокая тьма оставляет отпечаток на ее жизни…В этот сборник вошли четыре легендарные пьесы Теннесси Уильямса: «Орфей спускается в ад», «Сладкоголосая птица юности», «Ночь игуаны» и «Лето и дыхание зимы», объединенные темами разрушительной любви и пугающего одиночества в толпе.

Теннесси Уильямс

Драматургия