Читаем Любовь и мафия полностью

– А… Я знал, что рано или поздно кто-нибудь из вас выйдет на меня, – мужчина отошел на несколько футов в сторону и остановился. – Здесь под потолком установлены распылители. Стоит мне нажать на кнопку и наркотик поступит в воздух. Даже с магией попрощаться не успеете – сдохнете от передозировки.

– Звучит опасно, но мы не маги, а полицейские уравнители, – сказала я и передала ментальное сообщение Йори: «Нашли Литтл Би».

– Копы, – выплюнул он. – Еще лучше. Но передоз действует одинаково на всех.

– Это верно. А что будет с вами, мистер Бауэрман? – Я щелкнула предохранителем. – Вы быстро бегаете?

Он замялся. Я дала знак Лексу зайти с другой стороны, сама пока осталась на месте. В этот момент Бауэрман опустился на колени, и мы увидели друг друга. В темноте я почти не видела его лица, вместо глаз были черные провалы.

– Куда это ты собрался, приятель? – Литтл Би явно обращался к Лексу. Напарник замер. – Стой на месте и, может быть, мы потолкуем.

«Помощь нужна?» – короткий вопрос от Йори.

«Пока нет, держим под контролем».

– Потолкуем о чем, мистер Бауэрман? Или вас лучше называть Литтл Би? В ваших интересах отправиться с нами в управление.

– А почему бы мне не прикончить вас двоих прямо сейчас? – усмехнулся он.

– Потому, что кланы загнали вас в угол. Вы здесь в ловушке, а мы можем вам помочь.

– Как? Отправить за решетку? Меня даже там не оставят в покое, пока не выдам им все формулы! Они уже убили Джонни и еще кое-кого.

– Что вы слышали о программе защиты свидетелей, мистер Бауэрман? – отозвалась я.

– Черта с два, у кланов везде свои люди. Тебе, крошка, это должно быть известно. А может, ты одна из них? Из продажных? Или твой напарничек?

Я подняла руку с револьвером так, чтобы он увидел.

– Твою семью убил один из кланов. Моего брата тоже, мне прислали по почте его кисть. Я хочу отомстить за его смерть, – сказала и, выдержав паузу, добавила. – Любой ценой, Джеймс. Поэтому у тебя есть выбор. Либо ты запускаешь свои распылители, я тебя пристреливаю, и мы все подыхаем на вонючей скотобойне. Либо ты едешь с нами в управление, где тебе обеспечат защиту, и мы вместе думаем, как подпортить карты чертовым кланам.

Молчание длилось недолго. Похоже, Бауэрман заранее знал ответ на подобное предложение. Он отошел к стене и нажал на кнопку… включения света. Я вздохнула с облегчением. Лекс, кажется, тоже.

– Ну, валяйте! – прокричал Литтл Би, и пнул свиную тушу. – Везите меня в свое управление. Но сначала мне нужно кое-что отсюда забрать.

Мы с Лексом подошли к Бауэрману, который возился с тяжелой металлической дверью. Что за ней – нетрудно догадаться. Скорее всего, именно здесь Литтл Би работал над своими формулами.

– Что ты собираешься брать? – поинтересовался Лекс, заглядывая в небольшую подпольную лабораторию. Большинство перегоночных аппаратов, нагревателей и другого оборудования я уже видела в полицейской лаборатории. Вероятно, Литтл Би сможет продолжить работу под наблюдением Мелиссы Адамс. О, она была бы счастлива!

– Только свои записи и образцы, – проворчал курьер, недовольный, что его отвлекают. Он быстро складывал стеклянные колбы в портфель с жесткими бортами, очевидно, предназначенный для переноса хрупких предметов.

Джеймс Бауэрман действительно оказался невысокого роста и едва доставал мне до подбородка. Короткие светло-русые волосы топорщились из-под кепки, которую он носил козырьком набок. Выглядел он скорее как интеллигент, а не главарь банды наркоторговцев: коричневый твидовый костюм, начищенные ботинки, в углу стояла трость. Татуировка на руке, если и была, – скрывалась под одеждой. Бауэрман сильно хромал, и сомневаюсь, что у него это врожденное. Соседка Нэша – Мардж – не упоминала про хромоту, а ведь такой признак сразу бросился бы в глаза.

Меня насторожил звук автомобильного мотора. Я не просила о подмоге, значит, это не копы. Может, Гетц и Элиас справились в офисе «Джей энд Джей» и решили прокатиться до скотобойни? Но, кажется, машин было несколько. Я выругалась. О том, что Литтл Би может быть здесь, знал узкий круг агентов и копов. И нас предал кто-то из них!

– Что, тоже услышали? – вдруг расхохотался Бауэрман, да так, что, казалось, балки сейчас рухнут на наши головы. – Это по мою душу! Вот и вся защита, мать вашу!

Я подскочила к нему и зажала рот.

«У нас гости. Высылайте подмогу», – мысленно сообщила Йори.

«Понял».

– Здесь есть другой выход?

– А как же. Из моей лаборатории, но они могли уже окружить здание.

– Тогда свалива…

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы