Читаем Любовь и смерть в прямом эфире полностью

— Честное слово, всех жалко. — Хорошенькая девушка взволнованно теребит лямку модного рюкзачка. На одном из многочисленных карманов болтается маленький плюшевый медвежонок розового цвета. — И Зосю и Виолетту. А больше всех мне нравится Сеня Сайкин. И вообще: я хочу принять участие в отборочном туре. Хочу попасть в «Игру на вылет»!

— Наконец-то придумали что-то стоящее, — заявляет энергичный мужчина в дорогом драповом пальто. — Теперь я смотрю вечером только канал ММ-2!

— Оставайтесь с нами! — улыбается дикторша, и на экране знакомая картинка: «Внимание! Прямой эфир!»

Люська стучится в комнату к Зосе.

— Да!

— Можно?

— Извини, я не в настроении.

— Понимаю.

— Да что вы все можете понимать?

— Зося, может, хватит уже? Я думала, что расстанемся друзьями.

— Расстанемся? А ты что, уже вещи собрала?

— Ну, сама посуди, — вздыхает Апельсинчик. — Кому я интересна? Единственного оставшегося мужика не выкинут, это точно. Без Виолетты будет скучно. Ты почти всегда лидируешь. А я… Еще ни разу.

— Не расстраивайся, — мгновенно оттаивает добрая Зося. — В конце концов, не этим все заканчивается.

— Не заканчивается, — уныло говорит Люська. — Но у меня тоже ситуация безвыходная. Деньги очень нужны.

— Ничем не могу помочь.

— Слушай, а чего ты, в самом деле, вчера психанула?

— Не знаю. Что-то тревожно. Как она там? — Все понимают, что речь идет о Зосиной подруге.

— Сколько месяцев?

— Уже шесть. Как она без меня?

— А кто настоящий отец?

— Так. Один мужчина.

— Понятно, что мужчина, и понятно, что один.

— Я не хочу о нем говорить. Не хочу.

— Ревнуешь?

— Какое тебе дело?

— Думаешь, что они могут…

— Замолчи! Мне кажется, я этого просто не переживу.

— Да брось!

— Ты не понимаешь. Так трудно найти девушку, которая… Которая… Словом, которая согласится разделить твой образ жизни. Она в общем-то нормальная. То есть могла и с мужчиной. Я не могу. А мне тоже хочется нормальную семью.

— Какая ж это… Ой! Извини! Я тебе вообще-то подарок принесла, — торопливо говорит Люська. — Хотя тебе, быть может, и не понравится…

— Спасибо.

— Ты потом посмотришь. Когда я уйду.

— Хорошо.

Люська кладет Зосе под подушку маленький сверток. Неловкое молчание.

— Ладно, я тогда пойду, — говорит Апельсинчик. — Ты вниз-то спустишься?

— Зачем?

— Ну, посидим, пообщаемся. Разве у нас есть выбор?

— Выбор всегда есть.

Люська выходит в коридор и там перед Зосиной дверью видит взволнованную Виолетту. Блондинка тут же хихикает:

— Я так и думала!

— Что ты думала?

— Что ты попытаешься выкарабкаться. Поздравляю!

— На что это ты намекаешь?

— На то самое. На розовую любовь.

— Дура!

— Да ладно! Не пирожками же ты удержишься в «Игре»?

Люська, не отвечая, бежит к лестнице. А Виолетта без стука заходит в комнату к Зосе:

— Привет!

— Виделись уже.

— Скучаешь?

— Нет.

Виолетта прыгает к Зосе на кровать, сбрасывает туфли и вытягивает длинные красивые ноги в блестящих колготках:

— А вот я скучаю.

— Ничем не могу помочь.

— Разве?

— Слушай, ты точно больная.

— Ну почему вы все такие скучные? Каждый по кому-нибудь сохнет. Боишься, что подружка будет ревновать? Так это зря. За пару миллиончиков она тебе все простит. И мужика и девку. Рискнешь?

— Слушай, чего тебе надо?

— Предлагаю объединиться. Мы выпихиваем их из «Игры» и остаемся с тобой вдвоем. А там как фишка ляжет.

— И как ты предлагаешь объединиться?

Виолетта уже откровенно разваливается на кровати, томно прищуривается:

— Эту ночь я проведу здесь.

— Да с чего ты взяла, что я соглашусь?

— А у тебя выбора нет. А то все одни только разговоры. Докажи, что у тебя нетрадиционная ориентация.

— Точно, больная.

— Значит, ты прикидываешься? На публику играешь? Это у тебя просто имидж такой: стрижечка короткая, наколка на плече, полное отсутствие женственности. Лихо придумано!

— Есть способ от тебя избавиться?

— Есть. Отдай мне эти деньги. Уступи. В наших интересах, чтобы все это закончилось быстрее. Собирай вещички и иди к своей ненаглядной. Тебе лучше поторопиться.

— Нет.

— Ну как хочешь. Я своего все равно добьюсь.

— Желаю удачи.

— И тебе того же. Да, я тебе подарочек принесла.

— Ты?

— Обещала же! Скромный презент. Только сразу не открывай. Как затоскуешь, так развернешь. От сердца отрываю.

Виолетта сует Зосе под подушку небольшой сверток. Почти такой же, как недавно Люська-Апельсинчик.

— А что это?

— Так. Поздравляю с днем рождения, желаю здоровья, счастья в личной жизни и успехов в труде, пух, — скороговоркой бормочет Виолетта. — Чао-какао!

Последним к Зосе заходит Алексей Градов:

— Как ты?

— Нормально.

— Ты извини, если что не так сказал.

— Извиняю.

— Слушай, а ты мне не нравишься. Кислая какая-то.

— Да что вы все ко мне привязались?!

— Что, Виолетта заходила? — усмехается программист.

— Ну и что?

— Догадываюсь зачем. У нашей девушки ход мыслей стандартный. Она только и умеет, что предлагать себя. Я отказался, а ты?

— Тоже.

— Правда, в ней есть что-то отвратительное?

— Ты меня спрашиваешь, как мужчина мужчину?

— Слушай, да ты и на самом деле не в себе! Что-то случилось?

— Плохое предчувствие… Леша, тебя предавали когда-нибудь?

— В общем-то да. — Программист осторожно присаживается на край Зосиной кровати.

— И как ощущение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и смерть.ru

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы