Читаем Любовь Яровая полностью

Караульный. Как приказано — передал господину подпоручику.

Яровой. Что? Какому?

Караульный. Князю Курносовскому, который по телефону…

Яровой(заглянув в пустую комнату). Ты… зачем здесь поставлен?

Караульный. Охранять пакет.

Яровой(распечатав пустой пакет, рвёт его и бросает клочки в физиономию караульному). Расстреляю!

Звонок телефона.

(Бросается к телефону. В трубку.) Да. Толпа? К тюрьме? Выстроить роты на площади и пулемёты. Ждать приказа.

Вбегает Семён.

Семён. Господин поручик! Толпа вплотную подошла к тюрьме. Каменюки бросают.

Яровой. Стрелять! В передних.

Семён. Само собой! Эту ведьму учительшу снять?

Яровой. Какую?

Семён

. А что вчерась в школе Кошкина прятала… Я сам её сыму.

Яровой. Не сметь… Без приказа… Живую её надо взять.

Семён. Ну, без боя не дадут.

Яровой. Ступай! Ждать приказа по телефону.

Семён. Да нельзя ждать.

Яровой. Ступай!

Семён уходит. Яровой в волнении ходит у телефона. Берёт трубку и снова вешает. Доносится нестройный гул. Звонок телефона.

(Берёт трубку.) Знаю. Ждать приказа! Отступать к воротам!

Вбегает Малинин, за ним Чир.

Малинин. Поручик Яровой, что значит ваше бездействие? Почему не приказываете стрелять?

Яровой. Успеем.

Малинин. Как успеете? Говорят, какая-то большевичка уже вплотную к солдатам подошла. Агитирует.

Чир. Это — которая в ваших бумагах рылась.

Малинин. Ах… вот кто… Теперь мне понятно. Господин поручик, сию минуту отдавайте приказ стрелять.

Яровой. Прошу в чужое распоряжение не вмешиваться.

Малинин. Я полковник.

Яровой

. Здесь вся власть передана мне.

Малинин. Отдавайте приказ, или я вас арестую как изменника.

Яровой(выхватив револьвер). Ну!

Малинин. В большевики идёте?

Яровой. Не будь вас, большевиков уже не было бы.

Малинин. Поручик Яровой, ступайте за мной.

Яровой. Полковник Малинин, ступайте за чемоданами.

Малинин. Приказывать?

Яровой. Вы этот приказ охотно исполните.

Малинин. Мы ещё поговорим. Большевик! (Уходит.)

Вбегает Семён.

Семён. Господин поручик! Что же это значит, жегловцев живыми покидаем?

Яровой. Жегловцев? Сию минуту расстрелять. Ступай.

Семён. Да мне их не выдадут.

Яровой

. Сейчас прикажу по телефону. (Звонит по телефону.) Дать тюрьму! (Продолжает звонить. Ответа нет.) Чёрт!

Доносится торжествующий гул. Вбегает офицер.

Что там?

Офицер. Народ тюрьму взял.

Яровой. Взял? А солдаты?

Офицер. Солдаты без выстрела отошли в город, и часть на вокзал ушла.

Яровой. Отлично… И пусть себе подавятся тюрьмой. Поручик, до ночи власть в наших руках. Ночью выступаем в леса. Война продолжается.

Офицер. Кто же будет воевать?

Яровой. Верные сыны отечества с новой помощью союзников.

Офицер. Сыны? Отечества? Союзнички?.. (Свистит, срывает погоны.) Нет, я уже кушал. (Убегает.)

Семён. Господин поручик, большевики уже распоряжаются, со всех дворов повысыпали и скрозь красные флаги вешают, где они их только берут? Всех арестовывают…

Яровой. Взять в кольцо и стрелять.

Входят Швандя и несколько рабочих.

Швандя(указывая на Ярового). А, вот он самый. Бери, товарищи.

Яровой(выхватывает револьвер). Стой! (Отстреливаясь, убегает.)

Патруль бежит за Яровым. Проходит Горностаев под конвоем Пикалова.

Горностаев. Дорогой друг! Сколько люди придумали правд?

Пикалов. Не слыхал.

Горностаев(останавливаясь и тряся Пикалова за полы). Тысячи. И когда из тысячи маленьких правд хотят сложить одну большую, это всё равно, что… из тысячи крыс сложить одного слона!

Пикалов. Да ты что меня трясёшь? Я те не груша. Арестант должен идти, а не конвойного трясти.

Горностаев. Но мы с тобой ходим и не находим.

Пикалов. А я виноват, ежели хороших начальников черти с квасом съели?

Горностаев. Сдай меня плохому.

Пикалов. Плохой тут не управится. Тут двое наворачивали — один кричит: «Тащи ему пакет», другой встретился — кричит: «Тут на пакете «весьма важно» — значит волоки самого при пакете». А сам чёрт те куды ушился, сыщи его!

Горностаев. А не подождать ли, пока он нас сыщет? Ибо, по-видимому, мы ему нужнее, нежели он вам.

Пикалов. Жди не жди, а я это дело, старичок, по здешним местам так понимаю: раз тебя ведут при важнеющем пакете — значит в расход. Молись богу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Античные трагедии
Античные трагедии

В V веке до н.э. начинается расцвет греческой трагедии и театра. Один за другим на исторической сцене появляются три великих трагика – Эсхил, Софокл и Еврипид. Их пьесы оказали значительное влияние на Уильяма Шекспира, Жан-Батиста Мольера, Иоганна Вольфганга Гете, Оскара Уайльда, Антона Павловича Чехова и других служителей искусства. Отсылки к великим трагедиям можно найти и в психологии (Эдипов комплекс и комплекс Электры), и в текстах песен современных рок-групп, и даже в рекламе.Вступительную статью для настоящего издания написала доцент кафедры зарубежной литературы Литературного института им. А. М. Горького Татьяна Борисовна Гвоздева, кандидат исторических наук.Книга «Античные трагедии» подходит для студентов филологических и театральных вузов, а также для тех, кто хочет самостоятельно начать изучение литературы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Еврипид , Софокл , Эсхил

Драматургия / Античная литература
Из дома вышел человек…
Из дома вышел человек…

Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет.В настоящее издание вошли широко известные и любимые рассказы, стихи и пьесы Даниила Хармса, а также разнообразный иллюстративный материал: рисунки автора, фотографии, автографы и многое другое.Тексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Валерий Николаевич Сажин , Даниил Иванович Хармс

Драматургия / Поэзия / Юмор