обнаружил, что жизнь потеряла свою монотонность. Он не знал, чего ждать от
следующего, такого же волнующего дня. Он проделал короткий, но опасный путь в
Испанию, во Францию, хотя получил удовольствие только после того, как добился
своей цели. Он бывал в разных ситуациях – и временами это казалось слишком
опасным.
Спенсер прибыл в Майфейр, увы, с грязными сапогами. Он постучал тростью в
заднюю дверь, кивнул дворецкому Раймонду, который провёл его через кухню в
небольшой холл в передней части дома. Выражение лица человека не отображало
никакого удивления относительно появления Спенсера.
Лорд Уинфрит ждал его в кабинете с господином Байбери. Эта комната была
красивой, с дубовой обшивкой, дорогой мебелью и огромным количеством зелени. В
высоком камине пылал огонь, и джентльмены пристально смотрели на постепенно
гаснувшие угольки.
- Ах, вот и вы, Нортам! – промолвил Уинфрит, будто бы не было тех двух месяцев с
момента их последней встречи. – Ну, что вы скажите на нелепые заявления Байбери?
Спенсер вошёл в комнату вполне неформально – они хорошо друг друга знали.
Байбери уведомлял Спенсера об аспектах его дел – например, о том, за кем следует
наблюдать. Лорд Уинфрит помог Спенсеру отточить его французский, научил вести
себя непринуждённо, подслушивая предательские разговоры. Несмотря на то, что они
работали с государственными вопросами, они принимались спорить точно так же, как и
все остальные, когда речь шла о чём-то обычном.
Спенсер взял стакан бренди, который предложил Раймонд, и ждал, пока дверь
наконец-то не отделила мужчин от всего мира.
- И какие же это именно нелепые заявления? – он отпил янтарную жидкость и
взболтал её в бокале.
- Серые цвета Лора Харта – лишь скрытие запасов…
- Ну, Байбери, это выдумка – карманы лорда Харта пусты. Да и его сын не особо
дружит с головой, - лорд Харт был развратным болваном, но известен в городе не за ум,
не за лошадей, а за остроумное потомство.
Байбери пожал плечами, всё ещё глядя в огонь.
- Может быть, нет.
Джентльмены немного помолчали.
- Так как вы сбежали от Боббингтона так быстро?
- Стандартная отговорка.
- Ах, посетить матушку! Как она?
Спенсер откинулся на спинку кресла и вытянул ноги.
- Ещё в Норфилде, на самом деле. Она редко оттуда уезжает, но Боббингтон,
кажется, об этом забыл, - его спутники закивали.
- Я думал, избежание общения с нею было первым поводом посетить Боббингтона, -
протянул Уинфрит, не собираясь утверждать прямо.
- Нет-нет, спасаться от леди Рэйни. Она коллекционирует молодых мужчин, и я
сказал, что оказался под прицелом вдовы. Боббингтон и не моргнул, когда я сбежал от
неё. А что касается матери, ну, он всё понимает. Она требует номинальный визит
каждый раз, это позволяет ей быть счастливой, - Спенсер улыбнулся, отвлекаясь на
воспоминание о мисс Телфорд.
- Так как идёт охота?
Спенсеру потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что коллега не имеет в
виду мисс Телфорд.
- Пайболд наш человек, - заявил наконец-то он, не пытаясь скрыть отвращение. – И
его сын. Они могут прятаться от непогоды, но нет сомнений. Я видел высадку почти у
райтонского порога. Довольно опрятная работа, лошадь, повозка, двое мужчин – и
сильный английский дуб в качестве рычага, когда спускали ящики на скалы. Всё заняло
около четверти часа. Просто рутина. И наш источник и вправду был прав относительно
этого.
- Значит, время потрачено не зря, - Байбери продолжал смотреть в угасающий
камин. – Значит, они передают бренди.
- На самом деле, Пайболд не просто контрабандист, а ещё и предатель.
- Сознательный?
- Я видел отмеченные клетки. Смотрел на сидении, пока остальные устраивались.
Слишком очевидно.
- Думаю, что это дело следует продолжать в городе.
- Да, вы правы, Уинфрит.
- Спасибо, - Уинфрит заложил руки за шею. – Полагаю, вам понадобится помощник
на несколько дней или около того.
Спенсер улыбнулся.
- Разве иначе я пришёл бы?
Уинфрит рассмеялся.
- Нет, вы были бы с драгоценной мамой.
Спенсер деланно рассмеялся. Он с куда большим удовольствием наслаждался бы
вечером с мисс Терфорд… Обсуждал бы некоторых жуков, например.
Глава
Дом Ривзов в Майфайре был отнюдь не заброшен, и Джулиана думала об этом,
когда смотрела из окна на оживлённую улицу.
Высокий, узкий городской дом был впечатляюще белым, с множеством больших
окон и классических колонн, тянувшимся по всем трем этажам. Да и площадь казалась
одной из лучших в городе - центре огромного парка, где можно было спасаться в зелени
от тусклого, грязного города. И люди на набережной были либо представителями
дворянства, либо их прихвостнями.
Снование людей туда-сюда было интересным. Тем не менее, Джулиана не понимала,